Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Russian glossary

1 4 5 6 7 8 11
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Some researchers of my wife's Research Station combined legendary-tier subsystems into something new. Несколько исследователей, на научной станции моей жены, объединили легендарные улучшения в нечто новое. Details

Some researchers of my wife's Research Station combined legendary-tier subsystems into something new.

Несколько исследователей, на научной станции моей жены, объединили легендарные улучшения в нечто новое.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-12 06:21:22 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Apparently the AI of Research Stations combines legendary-tier subsystems into something new and strange. По-видимому, ИИ на исследовательских станций превращает легендарные предметы во что то совсем странное и необычное Details

Apparently the AI of Research Stations combines legendary-tier subsystems into something new and strange.

По-видимому, ИИ на исследовательских станций превращает легендарные предметы во что то совсем странное и необычное

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-13 08:16:15 GMT
Translated by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(0d0)Military Outpost\c() represents the military force of a faction. Their personnel is well trained, so if you want the best \c(0d0)Gunners\c() this is where you look. A \c(0d0)Военный аванпост\c() представляет военную силу фракции. их персонал хорошо тренирован, так что если вы хотите лучших \c(0d0)Наводчиков\c() и высокоранговых \c(0d0)Офицеров\c(), то это как раз то место где их нужно искать. Details

A \c(0d0)Military Outpost\c() represents the military force of a faction. Their personnel is well trained, so if you want the best \c(0d0)Gunners\c() this is where you look.

A \c(0d0)Военный аванпост\c() представляет военную силу фракции. их персонал хорошо тренирован, так что если вы хотите лучших \c(0d0)Наводчиков\c() и высокоранговых \c(0d0)Офицеров\c(), то это как раз то место где их нужно искать.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-08 06:10:27 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
At \c(0d0)Scrapyards\c(), you can sell off old ships and \c(0d0)dismantle turrets\c() to get resources. Additionally, Scrapyards sell licenses allowing you to \c(0d0)salvage wreckages\c() to get turrets, subsystems and material scraps. На \c(0d0)Свалках\c() вы можете продавать старые корабли, \c(0d0)разбирать турели\c(), чтобы получить материалы. Кроме того, Свалки продают лицензии, позволяющие \c(0d0)разбирать обломки\c() чтобы получать турели, улучшения и остатки ресурсов. Details

At \c(0d0)Scrapyards\c(), you can sell off old ships and \c(0d0)dismantle turrets\c() to get resources. Additionally, Scrapyards sell licenses allowing you to \c(0d0)salvage wreckages\c() to get turrets, subsystems and material scraps.

На \c(0d0)Свалках\c() вы можете продавать старые корабли, \c(0d0)разбирать турели\c(), чтобы получить материалы. Кроме того, Свалки продают лицензии, позволяющие \c(0d0)разбирать обломки\c() чтобы получать турели, улучшения и остатки ресурсов.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-04-28 14:48:32 GMT
Translated by:
Degor
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(0d0)Transporter Block\c() only works with the corresponding \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). The software increases the \c(0d0)docking range\c() and allows fighters to pick up cargo for a ship. \c(0d0)Блок транспортёра\c() работает только вместе с \c(0d0)Улучшением системы доставки\c(). Это позволяет увеличить \c(0d0)дистанцию стыковки\c() и даёт возможность истребителям подбирать груз для корабля. Details

A \c(0d0)Transporter Block\c() only works with the corresponding \c(0d0)Transporter Software Subsystem\c(). The software increases the \c(0d0)docking range\c() and allows fighters to pick up cargo for a ship.

\c(0d0)Блок транспортёра\c() работает только вместе с \c(0d0)Улучшением системы доставки\c(). Это позволяет увеличить \c(0d0)дистанцию стыковки\c() и даёт возможность истребителям подбирать груз для корабля.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-10 06:58:40 GMT
Translated by:
Dai_Suda
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(0d0)Trading Subsystems\c() will ease trade and commerce a lot. Depending on the quality of the subsystem, it can show all trading possibilities with \c(0d0)prices\c() and \c(0d0)price margins\c() in the last visited sectors. It will even detect trade routes over the last few visited sectors. All ships working trade routes should be equipped with one of these. \c(0d0)Модуль улучшения торговли\c() немного облегчит обмен и торговлю. В зависимости от качества модуля, он может показать все торговые возможности с \c(0d0)ценами\c() и \c(0d0)выгодными предложениями\c() в последних посещенных секторах. Он даже обнаружит торговые маршруты в последние несколько посещенных секторов. Все корабли, работающие на торговых путях, должны быть оснащены одним из них. Details

A \c(0d0)Trading Subsystems\c() will ease trade and commerce a lot. Depending on the quality of the subsystem, it can show all trading possibilities with \c(0d0)prices\c() and \c(0d0)price margins\c() in the last visited sectors. It will even detect trade routes over the last few visited sectors. All ships working trade routes should be equipped with one of these.

\c(0d0)Модуль улучшения торговли\c() немного облегчит обмен и торговлю. В зависимости от качества модуля, он может показать все торговые возможности с \c(0d0)ценами\c() и \c(0d0)выгодными предложениями\c() в последних посещенных секторах. Он даже обнаружит торговые маршруты в последние несколько посещенных секторов. Все корабли, работающие на торговых путях, должны быть оснащены одним из них.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-12 11:51:24 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(0d0)Mining Subsystems\c() marks resource rich \c(0d0)asteroids\c() containing the specified material or lower materials, even if the materials are hidden inside. It adds small marker arrows to the HUD so that finding asteroids with materials is easier. \c(0d0)Детекторы залежей металлов\c() отмечают все \c(0d0)астероиды\c() до указанного материала в модуле, даже если материалы спрятаны внутри. Он добавляет маленькие маркеры стрелки в интерфейс, чтобы было легче находить астероиды с материалами. Details

The \c(0d0)Mining Subsystems\c() marks resource rich \c(0d0)asteroids\c() containing the specified material or lower materials, even if the materials are hidden inside. It adds small marker arrows to the HUD so that finding asteroids with materials is easier.

\c(0d0)Детекторы залежей металлов\c() отмечают все \c(0d0)астероиды\c() до указанного материала в модуле, даже если материалы спрятаны внутри. Он добавляет маленькие маркеры стрелки в интерфейс, чтобы было легче находить астероиды с материалами.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-12 11:58:14 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Each \c(0d0)Turret Control System\c() increases the amount of available \c(0d0)turret slots\c(). Depending on the type of the subsystem, it increases the number of slots for military, civil or both turret types. Каждая \c(0d0)Система управления турелями\c() увеличивает доступные \c(0d0)слоты для турелей\c(). В зависимости от типа улучшения увеличивается количество слотов для военных, гражданских или обоих типов турелей. Details

Each \c(0d0)Turret Control System\c() increases the amount of available \c(0d0)turret slots\c(). Depending on the type of the subsystem, it increases the number of slots for military, civil or both turret types.

Каждая \c(0d0)Система управления турелями\c() увеличивает доступные \c(0d0)слоты для турелей\c(). В зависимости от типа улучшения увеличивается количество слотов для военных, гражданских или обоих типов турелей.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-12-03 11:23:09 GMT
Translated by:
Unxepted
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs. \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c(). \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c() \c(0d0)Улучшения\c() могут усилить некоторые свойства корабля. Это позволяет специализировать корабли для разнообразных задач. \c(0d0)Зафиксированные\c() улучшения обычно дают больше бонусов, но снять их можно только вблизи \c(0d0)Станции Оборудования\c(). \c(ddd)Заметка: Некоторые улучшения работают ТОЛЬКО при зафиксированной установке.\c() Details

\c(0d0)Subsystems\c() can improve certain aspects of a ship. This allows the specialization of ships for certain jobs. \c(0d0)Permanently installed\c() subsystems usually give huge bonuses, but can only be removed close to an \c(0d0)Equipment Dock\c(). \c(ddd)Note: Some subsystems HAVE to be installed permanently to work.\c()

\c(0d0)Улучшения\c() могут усилить некоторые свойства корабля. Это позволяет специализировать корабли для разнообразных задач. \c(0d0)Зафиксированные\c() улучшения обычно дают больше бонусов, но снять их можно только вблизи \c(0d0)Станции Оборудования\c(). \c(ddd)Заметка: Некоторые улучшения работают ТОЛЬКО при зафиксированной установке.\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-12 13:04:54 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An alliance has its own \c(0d0)inventory\c() with materials, money, weapons and subsystems. Players can donate their own items or collect items while flying an alliance ship. \c(dd5)Warning: every member with appropriate permissions can take resources and items out of the alliance vault!\c() Альянс имеет собственный \c(0d0)инвентарь\c() с материалами, кредитами, оружием и улучшениями. Игроки могут положить свои собственные предметы или собирать предметы во время полета на корабле альянса. \c(dd5)Предупреждение. Каждый участник с соответствующими разрешениями может извлекать ресурсы и предметы из склада альянса!\c() Details

An alliance has its own \c(0d0)inventory\c() with materials, money, weapons and subsystems. Players can donate their own items or collect items while flying an alliance ship. \c(dd5)Warning: every member with appropriate permissions can take resources and items out of the alliance vault!\c()

Альянс имеет собственный \c(0d0)инвентарь\c() с материалами, кредитами, оружием и улучшениями. Игроки могут положить свои собственные предметы или собирать предметы во время полета на корабле альянса. \c(dd5)Предупреждение. Каждый участник с соответствующими разрешениями может извлекать ресурсы и предметы из склада альянса!\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-12 18:17:30 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/coopmultiplayer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Empty. Use [E] to select another item of the same type to compare. Пусто. Используйте E, чтобы выбрать другой предмет того же типа для сравнения. Details

Empty. Use [E] to select another item of the same type to compare.

Пусто. Используйте E, чтобы выбрать другой предмет того же типа для сравнения.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-01 04:22:43 GMT
Translated by:
Solenoid
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Only the best turrets, subsystems and fighters! Только лучшие турели, улучшения и истребители! Details

Only the best turrets, subsystems and fighters!

Только лучшие турели, улучшения и истребители!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-01 05:58:23 GMT
Translated by:
Solenoid
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/equipmentdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. У вашего корабля есть абордажная группа, но нет пассажирских шаттлов! Чтобы взять корабль на абордаж, постройте ангар и купите или постройте пассажирские шаттлы. Details

Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles.

У вашего корабля есть абордажная группа, но нет пассажирских шаттлов! Чтобы взять корабль на абордаж, постройте ангар и купите или постройте пассажирские шаттлы.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-08 10:38:28 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders. У вашего корабля есть пассажирские шаттлы, но нет абордажной группы! Чтобы взять корабль на абордаж, наймите или тренируйте абордажную группу. Details

Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders.

У вашего корабля есть пассажирские шаттлы, но нет абордажной группы! Чтобы взять корабль на абордаж, наймите или тренируйте абордажную группу.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-08 10:39:49 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Academy Simultaneous training capacity: %1% Trains allrounder crew members to become specialists. Members are removed from the crew during training. Академия Вместимость одновременного обучения: %1% Тренирует неподготовленных членов экипажа, превращая их в специалистов. В это время они не могут исполнять свои обязанности. Details

Academy Simultaneous training capacity: %1% Trains allrounder crew members to become specialists. Members are removed from the crew during training.

Академия Вместимость одновременного обучения: %1% Тренирует неподготовленных членов экипажа, превращая их в специалистов. В это время они не могут исполнять свои обязанности.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2020-03-09 12:06:43 GMT
Translated by:
acket
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4 5 6 7 8 11
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as