Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Russian glossary

1 2
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Coaxial Multi ${weaponPrefix} Мульти-коаксиальный ${weaponPrefix} Details

Coaxial Multi ${weaponPrefix}

Мульти-коаксиальный ${weaponPrefix}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-12-30 18:30:14 GMT
Translated by:
Sprut
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma Simulation #78612. The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it. Unfortunately lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them. We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue. Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyways? Ha! Отрывки из журнала M.A.D, Запись #DP710sma Симуляция #78612. Проблема Проблема с каменными обектами, похоже, связана с недостатком самой архитектуры электроразрядных турелей, не думаю, что мы сможем это исправить. К сожалению, электроразрядные турели являются единственным типом оружия, которое мы можем многократно усиливать без перегрузки. Нам придется смириться с этим недостатком, но помехой это не обернётся. Кто настолько глуп, чтобы строить корабли из камня? Ха! Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma Simulation #78612. The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it. Unfortunately lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them. We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue. Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyways? Ha!

Отрывки из журнала M.A.D, Запись #DP710sma Симуляция #78612. Проблема Проблема с каменными обектами, похоже, связана с недостатком самой архитектуры электроразрядных турелей, не думаю, что мы сможем это исправить. К сожалению, электроразрядные турели являются единственным типом оружия, которое мы можем многократно усиливать без перегрузки. Нам придется смириться с этим недостатком, но помехой это не обернётся. Кто настолько глуп, чтобы строить корабли из камня? Ха!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-11-25 11:19:18 GMT
Translated by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n Simulation #32. First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising. With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power. A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors, such as stone, yet. Отрывки из журнала M.A.D, Запись #BKjgy85n Симуляция #32. Первые испытания усиленых электроразрядных турелей прошли более чем успешно. С новыми модификациями эти турели выдают просто невероятную мощность. Осталось лишь решить пару проблем. Самая трудная из них - поражение объектов находящихся в изолирующей оболочке, к примеру в камне. Details

Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n Simulation #32. First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising. With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power. A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors, such as stone, yet.

Отрывки из журнала M.A.D, Запись #BKjgy85n Симуляция #32. Первые испытания усиленых электроразрядных турелей прошли более чем успешно. С новыми модификациями эти турели выдают просто невероятную мощность. Осталось лишь решить пару проблем. Самая трудная из них - поражение объектов находящихся в изолирующей оболочке, к примеру в камне.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-11-25 11:29:39 GMT
Translated by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/entity/story/researchsatellite.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have 1 crewman, but only %1% quarters!
  • У вас на корабле %1% членов персонала, но в доступе только %2% кают.
Details

Singular: You have 1 crewman, but only %1% quarters!

Plural: You have ${i} crewmen, but only %1% quarters!

This plural form is used for numbers like: 1, 21, 31

У вас на корабле %1% членов персонала, но в доступе только %2% кают.

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-11-27 15:48:51 GMT
Translated by:
Kantor
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pulse cannons have ionized shots that have a very high chance of penetrating an enemy's shields. У импульсных турелей, стреляющих ионизированными зарядами, высокий шанс пробивания вражеских щитов. Details

Pulse cannons have ionized shots that have a very high chance of penetrating an enemy's shields.

У импульсных турелей, стреляющих ионизированными зарядами, высокий шанс пробивания вражеских щитов.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-17 20:49:59 GMT
Translated by:
cross.harrier
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This effect can only occur every minute
  • Этот эффект срабатывает раз в %i минут.
Details

Singular: This effect can only occur every minute

Plural: This effect can only occur every ${i} minutes.

This plural form is used for numbers like: 1, 21, 31

Этот эффект срабатывает раз в %i минут.

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-07-24 17:39:28 GMT
Translated by:
tgi0on
References:
  • ./data/scripts/systems/shieldbooster.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have any %s on your ship. На Вашем корабле нет %s Details

You don't have any %s on your ship.

На Вашем корабле нет %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-12 14:11:29 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/smugglersmarket.lua:
  • ./data/scripts/lib/tradingmanager.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Deliver ${amount} ${displayName} to a station near this location in 20 minutes. You will have to make a deposit of $${deposit}, which will be reimbursed when the goods are delivered. Deposit: $${deposit} Time Limit: 20 minutes Reward: $${reward} Перевезите ${amount} ${good.displayPlural} на близлежащую станцию в течение 20 минут. Необходимо оставить залог в размере $${deposit}, который будет возвращен после выполнения задания. Залог: $${deposit} Время: 20 минут Награда: $${reward} Details

Deliver ${amount} ${displayName} to a station near this location in 20 minutes. You will have to make a deposit of $${deposit}, which will be reimbursed when the goods are delivered. Deposit: $${deposit} Time Limit: 20 minutes Reward: $${reward}

Перевезите ${amount} ${good.displayPlural} на близлежащую станцию в течение 20 минут. Необходимо оставить залог в размере $${deposit}, который будет возвращен после выполнения задания. Залог: $${deposit} Время: 20 минут Награда: $${reward}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-12 14:11:30 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/lib/tradingmanager.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A tank full of some glowing liquid. Highly toxic. Емкость, полная токсической жидкости. Details

A tank full of some glowing liquid. Highly toxic.

Емкость, полная токсической жидкости.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-12 14:11:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • goods_template.xml:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Antigrav Generator
  • Генератор антигравитации
Details

Singular: Antigrav Generator

Plural: Antigrav Generators

This plural form is used for numbers like: 1, 21, 31

Генератор антигравитации

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-12 14:11:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • goods_template.xml:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Antigrav Generator prefix Генераторов антигравитации Details

Antigrav Generator

Генераторов антигравитации

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Context:
prefix
Date added:
2017-09-12 14:11:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • goods_template.xml:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Organize ${amount} ${displayName} in 30 Minutes. You will be paid the double of the usual price, plus a bonus. Time Limit: 30 minutes Reward: $${reward} Организуйте доставку ${amount} ${good.displayPlural} в течение 30 минут. Вам выплатят двойную стоимость товара плюс бонус. Ограничение по времени: 30 минут Вознаграждение: $${reward} Details

Organize ${amount} ${displayName} in 30 Minutes. You will be paid the double of the usual price, plus a bonus. Time Limit: 30 minutes Reward: $${reward}

Организуйте доставку ${amount} ${good.displayPlural} в течение 30 минут. Вам выплатят двойную стоимость товара плюс бонус. Ограничение по времени: 30 минут Вознаграждение: $${reward}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-13 09:29:17 GMT
Translated by:
Kantor
References:
  • ./data/scripts/lib/tradingmanager.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%d %s amount of cargo, ex: '15 Rockets' %d %s Details

%d %s

%d %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Context:
amount of cargo, ex: '15 Rockets'
Date added:
2017-06-16 14:39:52 GMT
Translated by:
nemti
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CargoTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Auto-Pay Crews Автоматическая выплата Details

Auto-Pay Crews

Автоматическая выплата

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-12 14:11:27 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire 1 vanilla crewman that can be assigned to any position.
  • Наймите %i обычный персонал. Они способны занять любую обычную должность.
Details

Singular: Hire 1 vanilla crewman that can be assigned to any position.

Plural: Hire ${i} vanilla crewmen that can be assigned to any position.

This plural form is used for numbers like: 1, 21, 31

Наймите %i обычный персонал. Они способны занять любую обычную должность.

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4

You have to log in to edit this translation.

This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2017-09-12 14:11:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as