Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location. | Вы можете давать своим кораблям \c(3dd)приказы\c(), например эскортировать Вас или охранять определенную локацию. | Details | |
You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location. Вы можете давать своим кораблям \c(3dd)приказы\c(), например эскортировать Вас или охранять определенную локацию. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). | Посещенные непустые сектора автоматически отмечаются на вашей \c(3dd)карте\c(). | Details | |
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Посещенные непустые сектора автоматически отмечаются на вашей \c(3dd)карте\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Type \c(3dd)\s\c() in the chat window to post your current sector as a link in the chat. | Наберите \c(3dd)\s\c() в окне чата для того чтобы отправить координаты текущего сектора в виде ссылки в чат. | Details | |
Type \c(3dd)\s\c() in the chat window to post your current sector as a link in the chat. Наберите \c(3dd)\s\c() в окне чата для того чтобы отправить координаты текущего сектора в виде ссылки в чат. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). | Масса корабля сильно влияет на его инерцию: легкими кораблями гораздо проще управлять и им требуется гораздо меньше \c(3dd)двигателей\c(). | Details | |
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). Масса корабля сильно влияет на его инерцию: легкими кораблями гораздо проще управлять и им требуется гораздо меньше \c(3dd)двигателей\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. | Галактика наполнена \c(3dd)ценными объектами\c() вроде секретных хранилищ и обломков кораблей. Некоторые устройства в обломках могут сохранять работоспособность. | Details | |
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. Галактика наполнена \c(3dd)ценными объектами\c() вроде секретных хранилищ и обломков кораблей. Некоторые устройства в обломках могут сохранять работоспособность. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. | Голубая черта вокруг Вашего корабля на \c(3dd)карте\c() галактики показывает как далеко Вы можете осуществить гиперпрыжок. | Details | |
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. Голубая черта вокруг Вашего корабля на \c(3dd)карте\c() галактики показывает как далеко Вы можете осуществить гиперпрыжок. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. | Система \c(3dd)прыжковых врат\c() позволяет быстро и безопасно путешествовать между населенными системами за небольшую плату. Цена зависит от расстояния и Ваших отношений к владельцам врат. | Details | |
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. Система \c(3dd)прыжковых врат\c() позволяет быстро и безопасно путешествовать между населенными системами за небольшую плату. Цена зависит от расстояния и Ваших отношений к владельцам врат. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. | Для эффективности некоторых типов блоков вроде \c(3dd)солнечных панелей\c(), площадь гораздо важнее объема. | Details | |
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. Для эффективности некоторых типов блоков вроде \c(3dd)солнечных панелей\c(), площадь гораздо важнее объема. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shooting other ships will affect your \c(3dd)Relations\c() with that ship's entire faction. | Атака другого корабля повлияет на \c(3dd)отношение\c() к Вам всей его фракции. | Details | |
Shooting other ships will affect your \c(3dd)Relations\c() with that ship's entire faction. Атака другого корабля повлияет на \c(3dd)отношение\c() к Вам всей его фракции. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships with \c(3dd)Trading Subsystems\c() can communicate with factories and other stations to check prices and stock without docking to the station. | Корабли с \c(3dd)торговым модулем\c() могут подключаться к заводам и другим станциям для проверки цен и товаров в наличии без необходимости стыковки. | Details | |
Ships with \c(3dd)Trading Subsystems\c() can communicate with factories and other stations to check prices and stock without docking to the station. Корабли с \c(3dd)торговым модулем\c() могут подключаться к заводам и другим станциям для проверки цен и товаров в наличии без необходимости стыковки. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your craft %1% has lost track of its target %2%. | Ваш корабль %1% больше не может следовать за целью %2%. | Details | |
Your craft %1% has lost track of its target %2%. Ваш корабль %1% больше не может следовать за целью %2%. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your craft %1% has lost track of its target %2%. | Ваш корабль %1% больше не может следовать за целью %2%. | Details | |
Your craft %1% has lost track of its target %2%. Ваш корабль %1% больше не может следовать за целью %2%. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your craft %1% has lost track of its target %2%. | Ваш корабль %s больше не может следовать за целью %s. | Details | |
Your craft %1% has lost track of its target %2%. Ваш корабль %s больше не может следовать за целью %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as