Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Russian glossary

1 68 69 70
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location. Вы можете давать своим кораблям \c(3dd)приказы\c(), например эскортировать Вас или охранять определенную локацию. Details

You can give your ships \c(3dd)orders\c(), for example you can tell them to escort you or to guard a certain location.

Вы можете давать своим кораблям \c(3dd)приказы\c(), например эскортировать Вас или охранять определенную локацию.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2019-09-14 15:31:42 GMT
Translated by:
rinart73
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Посещенные непустые сектора автоматически отмечаются на вашей \c(3dd)карте\c(). Details

Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c().

Посещенные непустые сектора автоматически отмечаются на вашей \c(3dd)карте\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2019-09-16 20:35:16 GMT
Translated by:
rinart73
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Type \c(3dd)\s\c() in the chat window to post your current sector as a link in the chat. Наберите \c(3dd)\s\c() в окне чата для того чтобы отправить координаты текущего сектора в виде ссылки в чат. Details

Type \c(3dd)\s\c() in the chat window to post your current sector as a link in the chat.

Наберите \c(3dd)\s\c() в окне чата для того чтобы отправить координаты текущего сектора в виде ссылки в чат.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-16 20:37:03 GMT
Translated by:
rinart73
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). Масса корабля сильно влияет на его инерцию: легкими кораблями гораздо проще управлять и им требуется гораздо меньше \c(3dd)двигателей\c(). Details

The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c().

Масса корабля сильно влияет на его инерцию: легкими кораблями гораздо проще управлять и им требуется гораздо меньше \c(3dd)двигателей\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-16 20:41:34 GMT
Translated by:
rinart73
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again. Галактика наполнена \c(3dd)ценными объектами\c() вроде секретных хранилищ и обломков кораблей. Некоторые устройства в обломках могут сохранять работоспособность. Details

The galaxy is filled with \c(3dd)valuable objects\c(), such as secret stashes or ship wreckages. Some of those wreckages can even be made functional again.

Галактика наполнена \c(3dd)ценными объектами\c() вроде секретных хранилищ и обломков кораблей. Некоторые устройства в обломках могут сохранять работоспособность.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-16 20:42:48 GMT
Translated by:
rinart73
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. Голубая черта вокруг Вашего корабля на \c(3dd)карте\c() галактики показывает как далеко Вы можете осуществить гиперпрыжок. Details

The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump.

Голубая черта вокруг Вашего корабля на \c(3dd)карте\c() галактики показывает как далеко Вы можете осуществить гиперпрыжок.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2019-09-16 20:43:30 GMT
Translated by:
rinart73
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate. Система \c(3dd)прыжковых врат\c() позволяет быстро и безопасно путешествовать между населенными системами за небольшую плату. Цена зависит от расстояния и Ваших отношений к владельцам врат. Details

The \c(3dd)Gate System\c() offers a safe and fast way of travelling, for a price. Each passage will cost you money, and the price depends on the distance and your relations to the owners of the gate.

Система \c(3dd)прыжковых врат\c() позволяет быстро и безопасно путешествовать между населенными системами за небольшую плату. Цена зависит от расстояния и Ваших отношений к владельцам врат.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2019-09-16 20:43:45 GMT
Translated by:
rinart73
Last updated by:
Kantor
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. Для эффективности некоторых типов блоков вроде \c(3dd)солнечных панелей\c(), площадь гораздо важнее объема. Details

Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume.

Для эффективности некоторых типов блоков вроде \c(3dd)солнечных панелей\c(), площадь гораздо важнее объема.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-20 04:42:49 GMT
Translated by:
rinart73
Approved by:
Kantor
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shooting other ships will affect your \c(3dd)Relations\c() with that ship's entire faction. Атака другого корабля повлияет на \c(3dd)отношение\c() к Вам всей его фракции. Details

Shooting other ships will affect your \c(3dd)Relations\c() with that ship's entire faction.

Атака другого корабля повлияет на \c(3dd)отношение\c() к Вам всей его фракции.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2019-09-20 04:43:11 GMT
Translated by:
rinart73
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships with \c(3dd)Trading Subsystems\c() can communicate with factories and other stations to check prices and stock without docking to the station. Корабли с \c(3dd)торговым модулем\c() могут подключаться к заводам и другим станциям для проверки цен и товаров в наличии без необходимости стыковки. Details

Ships with \c(3dd)Trading Subsystems\c() can communicate with factories and other stations to check prices and stock without docking to the station.

Корабли с \c(3dd)торговым модулем\c() могут подключаться к заводам и другим станциям для проверки цен и товаров в наличии без необходимости стыковки.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-09-20 04:43:30 GMT
Translated by:
rinart73
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft %1% has lost track of its target %2%. Ваш корабль %1% больше не может следовать за целью %2%. Details

Your craft %1% has lost track of its target %2%.

Ваш корабль %1% больше не может следовать за целью %2%.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2019-05-15 21:27:05 GMT
Translated by:
rinart73
References:
  • ./Common/Game/AI/FollowState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft %1% has lost track of its target %2%. Ваш корабль %1% больше не может следовать за целью %2%. Details

Your craft %1% has lost track of its target %2%.

Ваш корабль %1% больше не может следовать за целью %2%.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2019-05-21 13:00:32 GMT
Translated by:
rinart73
References:
  • ./Common/Game/AI/FollowState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft %1% has lost track of its target %2%. Ваш корабль %s больше не может следовать за целью %s. Details

Your craft %1% has lost track of its target %2%.

Ваш корабль %s больше не может следовать за целью %s.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added:
2019-06-27 23:32:52 GMT
Translated by:
rinart73
Last updated by:
Kantor
References:
  • ./Common/Game/AI/FollowState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 68 69 70
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as