Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Weapon's Officer | Oficial de Armas | Details | |
Weapon's Officer Oficial de Armas You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[Ask for Ortho] option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Ortho' (he is male) | [Pergunta pelo Ortho] | Details | |
[Ask for Ortho] [Pergunta pelo Ortho] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Communications Relay name of a station | Retransmissão de Comunicações | Details | |
Communications Relay Retransmissão de Comunicações You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[Ask for Athoa] option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Athoa' (he is male) | [Pergunta pelo Athoa] | Details | |
[Ask for Athoa] [Pergunta pelo Athoa] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No 'Secured Container' docked. This must match with 'Secured Container' from hackablecontainer.lua | Não há um 'Contentor Seguro' ancorado. | Details | |
No 'Secured Container' docked. Não há um 'Contentor Seguro' ancorado. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(ddd)"We do \c(3dd)Secured Containers\c(ddd) only!↵ Don't want any moldy food or boring personal stuff!" | \c(ddd)"Apenas fazemos \c(3dd)Contentores Seguros\c(ddd)! Não queremos comida bolorenta ou coisas pessoais chatas!" | Details | |
\c(ddd)"We do \c(3dd)Secured Containers\c(ddd) only!↵ Don't want any moldy food or boring personal stuff!" \c(ddd)"Apenas fazemos \c(3dd)Contentores Seguros\c(ddd)!↵ Não queremos comida bolorenta ou coisas pessoais chatas!" You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). | Recebeste uma chamada de emergência de origem desconhecida em \s(%1%:%2%). | Details | |
You received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). Recebeste uma chamada de emergência de origem desconhecida em \s(%1%:%2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). | Comandante, recebemos uma chamada de emergência de origem desconhecida em \s(%1%:%2%). | Details | |
Commander, we received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). Comandante, recebemos uma chamada de emergência de origem desconhecida em \s(%1%:%2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Secured Container This must match with 'Secured Container' from crackcontainers.lua | Contentor Seguro | Details | |
Secured Container Contentor Seguro You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[Scramble Cargo Signature] | [Assinatura da Carga Embaralhada] | Details | |
[Scramble Cargo Signature] [Assinatura da Carga Embaralhada] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% set crew auto-pay to %2%. | %1% definir o pagamento automático da tripulação para %2%. | Details | |
%1% set crew auto-pay to %2%. %1% definir o pagamento automático da tripulação para %2%. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% updated the message of the day. | %1% mensagem do dia atualizada. | Details | |
%1% updated the message of the day. %1% mensagem do dia atualizada. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% updated the emblem. | %1% emblema atualizado. | Details | |
%1% updated the emblem. %1% emblema atualizado. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% took an item (%2% %3%) from the vault. | %1% tirou um item (%2% %3%) do cofre. | Details | |
%1% took an item (%2% %3%) from the vault. %1% tirou um item (%2% %3%) do cofre. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%1% took %2% %3% from the vault. XxKillerxX took 15 iron from the vault. | %1% tirou %2% %3% do cofre. | Details | |
%1% took %2% %3% from the vault. %1% tirou %2% %3% do cofre. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as