Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Portuguese

1 2 3 1493
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Verified Community Server You have to log in to add a translation. Details

Verified Community Server

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some items are reserved for other players and can only be picked up by them. You have to log in to add a translation. Details

Some items are reserved for other players and can only be picked up by them.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! Ao voares a 1000m/s, estás na verdade a 3703 km/h, o que é quase mach 3! Details

When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3!

Ao voares a 1000m/s, estás na verdade a 3703 km/h, o que é quase mach 3!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:18:47 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter. No Avorion, as naves podem ter quilômetros de comprimento, então não te surpreendas se a manuseabilidade não for a mesma que um pequeno caça de um piloto. Details

In Avorion, ships can be miles long, so don't be surprised if their handling is not the same as a small one-man fighter.

No Avorion, as naves podem ter quilômetros de comprimento, então não te surpreendas se a manuseabilidade não for a mesma que um pequeno caça de um piloto.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:23:35 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size. Não te iludas pelo tamanho aparente da tua nave! No Avorion, até mesmo as naves mais pequenas têm algumas centenas de metros de tamanho. Details

Don't be fooled by the apparent size of your ship! Even the smaller ships in Avorion are easily a few hundred yards in size.

Não te iludas pelo tamanho aparente da tua nave! No Avorion, até mesmo as naves mais pequenas têm algumas centenas de metros de tamanho.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:21:25 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh boy, I'm so glad we made it out alive! Caramba, estou tão contente por termos saido vivos. Details

Oh boy, I'm so glad we made it out alive!

Caramba, estou tão contente por termos saido vivos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:25:48 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it! Estou eternamente grato. Por favor visita o nosso pequeno comércio especial em (${x}:${y}). Eu acho que vais gostar! Details

I'm eternally grateful. Please go visit our special little market in (${x}:${y}). I think you'll like it!

Estou eternamente grato. Por favor visita o nosso pequeno comércio especial em (${x}:${y}). Eu acho que vais gostar!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:32:29 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have no business with you. Eu não tenho nada contigo. Details

I have no business with you.

Eu não tenho nada contigo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:28:33 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
As I said, you'll find our market in (${x}:${y}). Como eu disse, vais encontrar o nosso comércio em (${x}:${y}). Details

As I said, you'll find our market in (${x}:${y}).

Como eu disse, vais encontrar o nosso comércio em (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:31:30 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Talk] [Falar] Details

[Talk]

[Falar]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:29:02 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission1.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/trader/blackmarkettradermission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stone is just raw metal anyway. De qualquer maneira, pedra é apenas metal bruto. Details

Stone is just raw metal anyway.

De qualquer maneira, pedra é apenas metal bruto.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:30:01 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. De qualquer maneira, metal é apenas pedra refinada. Details

Metal is just refined stone anyway.

De qualquer maneira, metal é apenas pedra refinada.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:30:36 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type Desconhecido Details

Unknown

Desconhecido

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Gameplay Scenario Type
Date added:
2020-11-16 15:33:31 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. Aqui tens o teu primeiro torpedo de teste. Para equipá-lo, primeiro tens de o carregar no Tubo de Torpedos. Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

Aqui tens o teu primeiro torpedo de teste. Para equipá-lo, primeiro tens de o carregar no Tubo de Torpedos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:36:44 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that. Aqui tens o teu primeiro torpedo de teste. Para equipá-lo tens de carregá-lo no Tubo de Torpedos. No menu da nave, vai para o tab dos torpedos e arrasta o torpedo para dentro do tubo. Depois, vai para o tab visão global e liga o tubo a um número de arma para ficar activo. Sugiro que tentes disparar nos destroços assim que tiveres feito isso. Details

Here is your first test torpedo. To equip it, you first have to load the torpedo into a Torpedo Shaft. In your ship menu, go to the tab for torpedoes and drag & drop the torpedo into the shaft. Then, go to the overview tab and bind the shaft to a weapon number to set it as active. I suggest you just go ahead and try to shoot the wreckage as soon as you've done that.

Aqui tens o teu primeiro torpedo de teste. Para equipá-lo tens de carregá-lo no Tubo de Torpedos. No menu da nave, vai para o tab dos torpedos e arrasta o torpedo para dentro do tubo. Depois, vai para o tab visão global e liga o tubo a um número de arma para ficar activo. Sugiro que tentes disparar nos destroços assim que tiveres feito isso.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:42:03 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 1493
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as