Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Detected a server save in↵ %s.↵ This save will be loaded and a few properties can't be changed. | Detectado um 'save' de servidor em %s. Esse 'save' será carregado e algumas propriedades não poderão ser alteradas. | Details | |
Detected a server save in↵ %s.↵ This save will be loaded and a few properties can't be changed. Detectado um 'save' de servidor em↵ %s.↵ Esse 'save' será carregado e algumas propriedades não poderão ser alteradas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You haven't paid your crew. | Você não pagou sua tripulação. | Details | |
You haven't paid your crew. Você não pagou sua tripulação. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The United %s Clan | O Clã Unido %s | Details | |
The United %s Clan O Clã Unido %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. | Alguns blocos como o painel solar precisam de muita superfície ao invés de volume. | Details | |
Some blocks like \c(3dd)Solar Panels\c() need a lot of surface area instead of volume. Alguns blocos como o painel solar precisam de muita superfície ao invés de volume. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Player Menu (%s) tooltip | Menu do Jogador (%s) | Details | |
Player Menu (%s) Menu do Jogador (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some Server Info Missing [?] | Algumas Informações do Servidor estão Faltando [?] | Details | |
Some Server Info Missing [?] Algumas Informações do Servidor estão Faltando [?] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't assign %s. | Você não pode atribuir %s. | Details | |
You can't assign %s. Você não pode atribuir %s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The United Clan of %s | O Clã Unido de %s | Details | |
The United Clan of %s O Clã Unido de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ship Menu (%s) tooltip | Menu da Nave (%s) | Details | |
Ship Menu (%s) Menu da Nave (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Detected a running Avorion server, but it wasn't started by this process.↵ Avorion couldn't find reliable information on the server. | Detectado servidor Avorion em execução, mas não foi iniciado por este processo. O Avorion não conseguiu encontrar informações confiáveis no servidor. | Details | |
Detected a running Avorion server, but it wasn't started by this process.↵ Avorion couldn't find reliable information on the server. Detectado servidor Avorion em execução, mas não foi iniciado por este processo.↵ O Avorion não conseguiu encontrar informações confiáveis no servidor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have enough unemployed crew members. | Você não tem tripulantes desempregados suficientes. | Details | |
You don't have enough unemployed crew members. Você não tem tripulantes desempregados suficientes. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Galactic %s Clan | O Clã Galáctico %s | Details | |
The Galactic %s Clan O Clã Galáctico %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). | Seu gerador gera energia e seus sistemas a drenam. O excesso de energia será guardada na sua nave no armazenamento de energia e será drenado quando seu sistema precisar de mais energia, por exemplo em combate ou depois de um salto hiperespacial. | Details | |
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). Seu gerador gera energia e seus sistemas a drenam. O excesso de energia será guardada na sua nave no armazenamento de energia e será drenado quando seu sistema precisar de mais energia, por exemplo em combate ou depois de um salto hiperespacial. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Galaxy Map (%s) tooltip | Mapa Galáctico (%s) | Details | |
Galaxy Map (%s) Mapa Galáctico (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Created Galaxies: | Galáxias Criadas: | Details | |
Created Galaxies: Galáxias Criadas: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as