Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Workshop Segment Templates | Modelos de segmento da oficina | Details | |
Workshop Segment Templates Modelos de segmento da oficina You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Scale Whole Turret | Escala da Torre Inteira | Details | |
Scale Whole Turret Escala da Torre Inteira You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Unstable Wormhole Galaxy Map Tooltip |
|
Details | |
Singular: Unstable Wormhole Plural: ${i} Unstable Wormholes This plural form is used for numbers like: 0, 1 Buraco de minhoca instável You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 Buracos de minhocas instáveis You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! | Quando estiver voando a 1000m/s, você vai estar a quase 3 703,1 km/h, isso é quase é praticamente um Mach 3! | Details | |
When flying 1000m/s, you're actually blasting at 2301 mph, which is almost mach 3! Quando estiver voando a 1000m/s, você vai estar a quase 3 703,1 km/h, isso é quase é praticamente um Mach 3! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] | Atire nos destroços com o torpedo [${torpedoKey}] | Details | |
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] Atire nos destroços com o torpedo [${torpedoKey}] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Abra a guia torpedos na janela de sua nave. Arraste e solte o torpedo em um eixo de torpedo. Na guia de envio, vincule o eixo a um atalho do teclado para ativá-lo | Details | |
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Abra a guia torpedos na janela de sua nave. Arraste e solte o torpedo em um eixo de torpedo. Na guia de envio, vincule o eixo a um atalho do teclado para ativá-lo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | Correto. Ela estava certa, porém, normalmente eu executaria qualquer um que trabalhe com traidores, mas você provou onde está sua lealdade. Além disso, temos muito trabalho a fazer. Ainda precisamos limpar a galáxia dos piratas e dos Xsotan | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. Correto.↵ ↵ Ela estava certa, porém, normalmente eu executaria qualquer um que trabalhe com traidores, mas você provou onde está sua lealdade.↵ ↵ Além disso, temos muito trabalho a fazer.↵ ↵ Ainda precisamos limpar a galáxia dos piratas e dos Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Discovered Sectors: %i | Setores descobertos:% i | Details | |
Discovered Sectors: %i Setores descobertos:% i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations: %i | Estações: %i | Details | |
Stations: %i Estações: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships: %i | Navios: %i | Details | |
Ships: %i Navios: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | Esvazie todas os carregadores! Fogo! Fogo! Fogo! | Details | |
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! Esvazie todas os carregadores! Fogo! Fogo! Fogo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This sector will burn! | Este setor vai queimar! | Details | |
This sector will burn! Este setor vai queimar! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I think this qualifies as the worst day of my life. | Acho que esse é o pior dia da minha vida. | Details | |
I think this qualifies as the worst day of my life. Acho que esse é o pior dia da minha vida. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why Boxelware, WHY!? | Por que Boxelware, POR QUÊ !? | Details | |
Why Boxelware, WHY!? Por que Boxelware, POR QUÊ !? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Freed Slave |
|
Details | |
Singular: Freed Slave Plural: Freed Slaves This plural form is used for numbers like: 0, 1 escravo libertado You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 escravos libertados You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as