Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5772 5773 5774 5775 5776 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You should have said that earlier. Powinieneś powiedzieć to wcześniej. Details

You should have said that earlier.

Powinieneś powiedzieć to wcześniej.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:28:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm not sure where the others took them, but usually we try to sell them to the smuggler's hideout in sector (${x}:${y}). Nie jestem pewien, dokąd zabrali je inni, ale zazwyczaj staramy się je sprzedać do kryjówki przemytników w sektorze (${x}:${y}). Details

I'm not sure where the others took them, but usually we try to sell them to the smuggler's hideout in sector (${x}:${y}).

Nie jestem pewien, dokąd zabrali je inni, ale zazwyczaj staramy się je sprzedać do kryjówki przemytników w sektorze (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 14:12:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where did you take the weapons? Gdzie zabrałeś broń? Details

Where did you take the weapons?

Gdzie zabrałeś broń?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 06:07:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What do you wanna know? Co chcesz wiedzieć? Details

What do you wanna know?

Co chcesz wiedzieć?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:39:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you talking now? Teraz będziesz mówił? Details

Are you talking now?

Teraz będziesz mówił?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 07:33:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, yes, just stop shooting! Tak, tak, po prostu przestań strzelać! Details

Yes, yes, just stop shooting!

Tak, tak, po prostu przestań strzelać!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:32:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have you had enough? Masz dosyć? Details

Have you had enough?

Masz dosyć?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 07:50:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All right, all right, I get it! W porządku, w porządku, rozumiem! Details

All right, all right, I get it!

W porządku, w porządku, rozumiem!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 08:27:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
That's it. You're dead! Otóż ​​to. Jesteś martwy! Details

That's it. You're dead!

Otóż ​​to. Jesteś martwy!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 10:49:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With that toaster you're flying there? Z tym tosterem, którym tu przybyłeś? Details

With that toaster you're flying there?

Z tym tosterem, którym tu przybyłeś?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:35:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're a funny one. But I'm losing patience with you. I'll give you 30 seconds to leave this sector or I will blast your ship apart. Jesteś zabawny. Ale tracę do ciebie cierpliwość. Dam ci 30 sekund na opuszczenie tego sektora albo rozwalę twój statek. Details

You're a funny one. But I'm losing patience with you. I'll give you 30 seconds to leave this sector or I will blast your ship apart.

Jesteś zabawny. Ale tracę do ciebie cierpliwość. Dam ci 30 sekund na opuszczenie tego sektora albo rozwalę twój statek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 15:25:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We must get the weapons back! Musimy odzyskać broń! Details

We must get the weapons back!

Musimy odzyskać broń!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 06:11:52 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We were ambushed by the Family! They destroyed every single one of our ships! I could only save myself and my crew by doing an emergency jump out of the sector. When we returned, there were only wreckages left. They killed everyone on board and took the cargo! Now they have all of our weapons, and who knows what these scoundrels are going to do with them! Wpadliśmy w zasadzkę Rodziny! Zniszczyli każdy z naszych statków! Mogłem uratować siebie i swoją załogę tylko wykonując awaryjny skok z sektora. Kiedy wróciliśmy, zostały tylko wraki. Zabili wszystkich na pokładzie i zabrali ładunek! Teraz mają całą naszą broń i kto wie, co te łajdaki z nią zrobią! Details

We were ambushed by the Family! They destroyed every single one of our ships! I could only save myself and my crew by doing an emergency jump out of the sector. When we returned, there were only wreckages left. They killed everyone on board and took the cargo! Now they have all of our weapons, and who knows what these scoundrels are going to do with them!

Wpadliśmy w zasadzkę Rodziny! Zniszczyli każdy z naszych statków! Mogłem uratować siebie i swoją załogę tylko wykonując awaryjny skok z sektora. Kiedy wróciliśmy, zostały tylko wraki. Zabili wszystkich na pokładzie i zabrali ładunek! Teraz mają całą naszą broń i kto wie, co te łajdaki z nią zrobią!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:30:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're going to tell me. Powiesz mi. Details

You're going to tell me.

Powiesz mi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 06:06:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you, now? And how will you manage that, if I may ask? Jesteś teraz? I jak sobie z tym poradzisz, jeśli mogę spytać? Details

Are you, now? And how will you manage that, if I may ask?

Jesteś teraz? I jak sobie z tym poradzisz, jeśli mogę spytać?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 08:38:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5772 5773 5774 5775 5776 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as