Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5375 5376 5377 5378 5379 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Are we, now? Teraz jesteśmy? Details

Are we, now?

Teraz jesteśmy?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 08:39:41 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh Moretti, you still haven't realized that your time is over. You're severely outnumbered. Och, Moretti, nadal nie zdawałeś sobie sprawy, że twój czas się skończył. Mamy znaczną przewagę liczebną. Details

Oh Moretti, you still haven't realized that your time is over. You're severely outnumbered.

Och, Moretti, nadal nie zdawałeś sobie sprawy, że twój czas się skończył. Mamy znaczną przewagę liczebną.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:04:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mr. Jackson. We finally meet again. To be honest, I didn't expect to see you here. But this gives me the chance to kill two birds with one stone. Panie Jackson. W końcu znów się spotykamy. Szczerze mówiąc, nie spodziewałem się, że cię tu zobaczę. Ale to daje mi szansę upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. Details

Mr. Jackson. We finally meet again. To be honest, I didn't expect to see you here. But this gives me the chance to kill two birds with one stone.

Panie Jackson. W końcu znów się spotykamy. Szczerze mówiąc, nie spodziewałem się, że cię tu zobaczę. Ale to daje mi szansę upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:46:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, I see you're not alone after all. Hello Moretti, it will be an honor blowing your ship to pieces. Ach, widzę że mimo wszystko nie jesteś sam. Cześć Moretti, to zaszczyt roznieść twój statek na kawałki. Details

Ah, I see you're not alone after all. Hello Moretti, it will be an honor blowing your ship to pieces.

Ach, widzę że mimo wszystko nie jesteś sam. Cześć Moretti, to zaszczyt roznieść twój statek na kawałki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 10:44:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It won't matter, we'll just take them from you after you're dead. That nerve of you, coming here alone. Just like that goon we caught earlier, sneaking around the Cavalier's ships. To nie ma znaczenia, po prostu odbierzemy ci je, gdy umrzesz. Masz tupet, przychodzisz tu sam. Tak jak ten zbir, którego złapaliśmy wcześniej, przemykający się wokół statków Rycerzy. Details

It won't matter, we'll just take them from you after you're dead. That nerve of you, coming here alone. Just like that goon we caught earlier, sneaking around the Cavalier's ships.

To nie ma znaczenia, po prostu odbierzemy ci je, gdy umrzesz. Masz tupet, przychodzisz tu sam. Tak jak ten zbir, którego złapaliśmy wcześniej, przemykający się wokół statków Rycerzy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:54:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, I see you're not alone after all. Hello Moretti, it will be an honor blowing your ship to pieces. Ach, widzę że mimo wszystko nie jesteś sam. Cześć Moretti, to zaszczyt roznieść twój statek na kawałki. Details

Ah, I see you're not alone after all. Hello Moretti, it will be an honor blowing your ship to pieces.

Ach, widzę że mimo wszystko nie jesteś sam. Cześć Moretti, to zaszczyt roznieść twój statek na kawałki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 10:44:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It won't matter, we'll just take them from you after you're dead. That nerve of you, coming here alone. Just like that goon we caught earlier, sneaking around the Cavalier's ships. To nie ma znaczenia, po prostu odbierzemy ci je, gdy umrzesz. Masz tupet, przychodzisz tu sam. Tak jak ten zbir, którego złapaliśmy wcześniej, przemykający się wokół statków Rycerzy. Details

It won't matter, we'll just take them from you after you're dead. That nerve of you, coming here alone. Just like that goon we caught earlier, sneaking around the Cavalier's ships.

To nie ma znaczenia, po prostu odbierzemy ci je, gdy umrzesz. Masz tupet, przychodzisz tu sam. Tak jak ten zbir, którego złapaliśmy wcześniej, przemykający się wokół statków Rycerzy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:54:41 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Serves you right. Dobrze ci tak. Details

Serves you right.

Dobrze ci tak.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 17:50:29 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Cavaliers have been nothing but kind to me, unlike that Family scum. They have been supplying me with weapons - that is, until you decided to steal deliveries meant for me. Rycerze byli dla mnie po prostu mili, w przeciwieństwie do tej szumowiny Rodziny. Dostarczali mi broń - to znaczy do czasu, gdy zdecydowałeś się ukraść dostawy przeznaczone dla mnie. Details

The Cavaliers have been nothing but kind to me, unlike that Family scum. They have been supplying me with weapons - that is, until you decided to steal deliveries meant for me.

Rycerze byli dla mnie po prostu mili, w przeciwieństwie do tej szumowiny Rodziny. Dostarczali mi broń - to znaczy do czasu, gdy zdecydowałeś się ukraść dostawy przeznaczone dla mnie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 11:29:11 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Serves you right. Dobrze ci tak. Details

Serves you right.

Dobrze ci tak.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-04 17:31:07 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Cavaliers have been nothing but kind to me, unlike that Family scum. They have been supplying me with weapons - that is, until you decided to steal deliveries meant for me. Rycerze byli dla mnie po prostu mili, w przeciwieństwie do tej szumowiny Rodziny. Dostarczali mi broń - to znaczy do czasu, gdy zdecydowałeś się ukraść dostawy przeznaczone dla mnie. Details

The Cavaliers have been nothing but kind to me, unlike that Family scum. They have been supplying me with weapons - that is, until you decided to steal deliveries meant for me.

Rycerze byli dla mnie po prostu mili, w przeciwieństwie do tej szumowiny Rodziny. Dostarczali mi broń - to znaczy do czasu, gdy zdecydowałeś się ukraść dostawy przeznaczone dla mnie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 11:29:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Defend the Galaxy Mail Subject Obrona Galaktyki Details

Defend the Galaxy

Obrona Galaktyki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-01 21:44:03 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate! The other syndicates want to disrupt the status quo. Both the Cavaliers and the Commune are telling the galaxy they are going to ‘save it’ and ‘bring peace’. But in truth, each of them is following their own agenda and want to take over the galaxy. We need to stop them before they start a war. Wars are bad for business. Meet our scouts in sector (%1%:%2%) and prepare for battle! Don’t disappoint us! John Moretti Pozdrowienia współpracowniku! Inne syndykaty chcą zakłócić status quo. Zarówno Rycerze, jak i Komuna mówią galaktyce, że zamierzają ją „uratować” i „przynieść pokój”. Ale tak naprawdę każdy z nich podąża za własnym planem i chce przejąć galaktykę. Musimy ich powstrzymać, zanim rozpoczną wojnę. Wojny szkodzą biznesowi. Spotkaj się z naszymi zwiadowcami w sektorze (%1%:%2%) i przygotuj się do bitwy! Nie zawiedź nas! John Moretti Details

Greetings associate! The other syndicates want to disrupt the status quo. Both the Cavaliers and the Commune are telling the galaxy they are going to ‘save it’ and ‘bring peace’. But in truth, each of them is following their own agenda and want to take over the galaxy. We need to stop them before they start a war. Wars are bad for business. Meet our scouts in sector (%1%:%2%) and prepare for battle! Don’t disappoint us! John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku! Inne syndykaty chcą zakłócić status quo. Zarówno Rycerze, jak i Komuna mówią galaktyce, że zamierzają ją „uratować” i „przynieść pokój”. Ale tak naprawdę każdy z nich podąża za własnym planem i chce przejąć galaktykę. Musimy ich powstrzymać, zanim rozpoczną wojnę. Wojny szkodzą biznesowi. Spotkaj się z naszymi zwiadowcami w sektorze (%1%:%2%) i przygotuj się do bitwy! Nie zawiedź nas! John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:14:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Defend the Galaxy Mail Subject Obrona Galaktyki Details

Defend the Galaxy

Obrona Galaktyki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-01 21:44:09 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate! The other syndicates want to disrupt the status quo. Both the Cavaliers and the Commune are telling the galaxy they are going to ‘save it’ and ‘bring peace’. But in truth, each of them is following their own agenda and want to take over the galaxy. We need to stop them before they start a war. Wars are bad for business. Meet our scouts in sector (%1%:%2%) and prepare for battle! Don’t disappoint us! John Moretti Pozdrowienia współpracowniku! Inne syndykaty chcą zakłócić status quo. Zarówno Rycerze, jak i Komuna mówią galaktyce, że zamierzają ją „uratować” i „przynieść pokój”. Ale tak naprawdę każdy z nich podąża za własnym planem i chce przejąć galaktykę. Musimy ich powstrzymać, zanim rozpoczną wojnę. Wojny szkodzą biznesowi. Spotkaj się z naszymi zwiadowcami w sektorze (%1%:%2%) i przygotuj się do bitwy! Nie zawiedź nas! John Moretti Details

Greetings associate! The other syndicates want to disrupt the status quo. Both the Cavaliers and the Commune are telling the galaxy they are going to ‘save it’ and ‘bring peace’. But in truth, each of them is following their own agenda and want to take over the galaxy. We need to stop them before they start a war. Wars are bad for business. Meet our scouts in sector (%1%:%2%) and prepare for battle! Don’t disappoint us! John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku! Inne syndykaty chcą zakłócić status quo. Zarówno Rycerze, jak i Komuna mówią galaktyce, że zamierzają ją „uratować” i „przynieść pokój”. Ale tak naprawdę każdy z nich podąża za własnym planem i chce przejąć galaktykę. Musimy ich powstrzymać, zanim rozpoczną wojnę. Wojny szkodzą biznesowi. Spotkaj się z naszymi zwiadowcami w sektorze (%1%:%2%) i przygotuj się do bitwy! Nie zawiedź nas! John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:14:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5375 5376 5377 5378 5379 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as