Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5142 5143 5144 5145 5146 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Uuh... Uuh... Details

Uuh...

Uuh...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 18:08:53 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/story/adventurer1.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What? You again? Nah, I'm done with you. Co? Znowu ty? Nie, skończyłem z tobą. Details

What? You again? Nah, I'm done with you.

Co? Znowu ty? Nie, skończyłem z tobą.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 18:10:37 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're not strong enough. Why should we allow you to do anything? Nie jesteś wystarczająco silny. Dlaczego powinniśmy pozwolić ci robić cokolwiek? Details

You're not strong enough. Why should we allow you to do anything?

Nie jesteś wystarczająco silny. Dlaczego powinniśmy pozwolić ci robić cokolwiek?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 08:56:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave us alone! We have a license for this stuff. Zostaw nas w spokoju! Mamy licencję na takie coś. Details

Leave us alone! We have a license for this stuff.

Zostaw nas w spokoju! Mamy licencję na takie coś.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 19:14:02 GMT
Translated by:
Rubinolas
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I see. Have a good journey and stay out of trouble. Rozumiem. Miej dobrą podróż i trzymaj się z dala od kłopotów. Details

I see. Have a good journey and stay out of trouble.

Rozumiem. Miej dobrą podróż i trzymaj się z dala od kłopotów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 19:14:43 GMT
Translated by:
Rubinolas
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Received bribe of %1% Credits. Otrzymano łapówkę w wysokości %1% Kredytów. Details

Received bribe of %1% Credits.

Otrzymano łapówkę w wysokości %1% Kredytów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 15:22:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ahh, very important indeed. Have a good journey and stay out of trouble. Ach, rzeczywiście bardzo ważne. Miłej podróży i unikaj kłopotów. Details

Ahh, very important indeed. Have a good journey and stay out of trouble.

Ach, rzeczywiście bardzo ważne. Miłej podróży i unikaj kłopotów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 10:52:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maybe a small favor of ${bribe} Credits would help you understand the importance of them. Może mała przysługa w postaci ${bribe} Kredytów pomogłaby ci zrozumieć ich wagę. Details

Maybe a small favor of ${bribe} Credits would help you understand the importance of them.

Może mała przysługa w postaci ${bribe} Kredytów pomogłaby ci zrozumieć ich wagę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-07 16:54:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
And what about those highly 'unsuspicious' containers? A co z tymi wysoce 'podejrzanymi' pojemnikami? Details

And what about those highly 'unsuspicious' containers?

A co z tymi wysoce 'podejrzanymi' pojemnikami?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 13:30:06 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave us alone! We are transporting important goods. Zostawcie nas w spokoju! Transportujemy ważny towar. Details

Leave us alone! We are transporting important goods.

Zostawcie nas w spokoju! Transportujemy ważny towar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-30 21:39:57 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Scan] [Skan] Details

[Scan]

[Skan]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 12:58:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maximum station limit for this sector (%s) of this server reached! Osiągnięto maksymalny limit stacji dla tego sektora (%s) na tym serwerze! Details

Maximum station limit for this sector (%s) of this server reached!

Osiągnięto maksymalny limit stacji dla tego sektora (%s) na tym serwerze!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-29 12:29:58 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/minefounder.lua:
  • ./data/scripts/entity/stationfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be closer to the ship to create blueprints. Musisz być bliżej statku by stworzyć plany. Details

You must be closer to the ship to create blueprints.

Musisz być bliżej statku by stworzyć plany.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 09:14:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be docked to the station to create blueprints. Musisz zadokować do stacji by stworzyć plany. Details

You must be docked to the station to create blueprints.

Musisz zadokować do stacji by stworzyć plany.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 09:13:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This turret can't be turned into a blueprint. Ta wieżyczka nie może być zamieniona w plan. Details

This turret can't be turned into a blueprint.

Ta wieżyczka nie może być zamieniona w plan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 19:16:39 GMT
Translated by:
Rubinolas
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/turretfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5142 5143 5144 5145 5146 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as