| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You can even select multiple turret bases and choose a design for all of them. | Możesz nawet wybrać wiele podstaw wieżyczek i wybrać projekt dla nich wszystkich. | Details | |
|
You can even select multiple turret bases and choose a design for all of them. Możesz nawet wybrać wiele podstaw wieżyczek i wybrać projekt dla nich wszystkich. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can apply any turret design saved in the \c(0d0)Saved Designs\c() window to turret bases on your ship. | Możesz zastosować dowolny projekt wieżyczki zapisany w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() do podstaw wieżyczek na swoim statku. | Details | |
|
You can apply any turret design saved in the \c(0d0)Saved Designs\c() window to turret bases on your ship. Możesz zastosować dowolny projekt wieżyczki zapisany w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() do podstaw wieżyczek na swoim statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| While using the \c(0d0)Color Brush\c(), you can use \c(fff)[CTRL] + [C]\c() to select the color of that block and then \c(fff)[CTRL] + [V]\c() to use it on another block. | Używając \c(0d0)Pędzla Kolorów\c(), możesz użyć \c(fff)[CTRL] + [C]\c() , aby wybrać kolor tego bloku, a następnie \c(fff)[CTRL ] + [V]\c(), aby użyć go na innym bloku. | Details | |
|
While using the \c(0d0)Color Brush\c(), you can use \c(fff)[CTRL] + [C]\c() to select the color of that block and then \c(fff)[CTRL] + [V]\c() to use it on another block. Używając \c(0d0)Pędzla Kolorów\c(), możesz użyć \c(fff)[CTRL] + [C]\c() , aby wybrać kolor tego bloku, a następnie \c(fff)[CTRL ] + [V]\c(), aby użyć go na innym bloku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can change the size of the invisible grid that all blocks align themselves with and you can decide how newly placed blocks snap to it. | Możesz zmienić rozmiar niewidocznej siatki, do której wszystkie bloki się dopasowują i możesz zdecydować jak nowo umieszczone bloki będą się do niej przyciągać. | Details | |
|
You can change the size of the invisible grid that all blocks align themselves with and you can decide how newly placed blocks snap to it. Możesz zmienić rozmiar niewidocznej siatki, do której wszystkie bloki się dopasowują i możesz zdecydować jak nowo umieszczone bloki będą się do niej przyciągać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Other factions see Boarding as an act of war, so be prepared for declarations of war coming in after a successful boarding attempt. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Other factions see Boarding as an act of war, so be prepared for declarations of war coming in after a successful boarding attempt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Applying Turret Designs | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Applying Turret Designs You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can save your designs in the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()). | Możesz zapisać swoje projekty w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()). | Details | |
|
You can save your designs in the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()). Możesz zapisać swoje projekty w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also design the looks of your turrets. Select a turret base on your ship and enter the \c(0d0)Turret Design Mode\c(). | Możesz także zaprojektować wygląd swoich wieżyczek. Wybierz podstawę wieżyczki na swoim statku i wejdź w \c(0d0)Tryb Projektowania Wieżyczki\c(). | Details | |
|
You can also design the looks of your turrets. Select a turret base on your ship and enter the \c(0d0)Turret Design Mode\c(). Możesz także zaprojektować wygląd swoich wieżyczek. Wybierz podstawę wieżyczki na swoim statku i wejdź w \c(0d0)Tryb Projektowania Wieżyczki\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| As cargo doesn't tend to resist, boarding a trade ship yields a fine amount of trading goods. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
As cargo doesn't tend to resist, boarding a trade ship yields a fine amount of trading goods. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Boarders will kill anyone resisting and you will be able to use the ship with a new crew. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Boarders will kill anyone resisting and you will be able to use the ship with a new crew. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Turret Designs | Projekty Wieżyczek | Details | |
|
Turret Designs Projekty Wieżyczek You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(fff)Tip\c(): Build the inside of your ship of a certain block type (f.e. Framework) so that you can easily replace it later! | \c(fff)Wskazówka\c(): Zbuduj wnętrze swojego statku o określonym typie bloku (np. Stelaż), aby móc je później łatwo wymienić! | Details | |
|
\c(fff)Tip\c(): Build the inside of your ship of a certain block type (f.e. Framework) so that you can easily replace it later! \c(fff)Wskazówka\c(): Zbuduj wnętrze swojego statku o określonym typie bloku (np. Stelaż), aby móc je później łatwo wymienić! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Grid | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Grid You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To see a size comparison of your ship, select \c(fff)'View'\c() and choose from a number of famous landmarks. | Aby zobaczyć porównanie rozmiarów swojego statku, wybierz \c(fff)'Widok'\c() i wybierz jeden z wielu znanych punktów orientacyjnych. | Details | |
|
To see a size comparison of your ship, select \c(fff)'View'\c() and choose from a number of famous landmarks. Aby zobaczyć porównanie rozmiarów swojego statku, wybierz \c(fff)'Widok'\c() i wybierz jeden z wielu znanych punktów orientacyjnych. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can change the size of the invisible grid that all blocks align themselves with and you can decide how newly placed blocks snap to it. | Możesz zmienić rozmiar niewidocznej siatki, do której wszystkie bloki się dopasowują i możesz zdecydować jak nowo umieszczone bloki będą się do niej przyciągać. | Details | |
|
You can change the size of the invisible grid that all blocks align themselves with and you can decide how newly placed blocks snap to it. Możesz zmienić rozmiar niewidocznej siatki, do której wszystkie bloki się dopasowują i możesz zdecydować jak nowo umieszczone bloki będą się do niej przyciągać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as