Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4138 4139 4140 4141 4142 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Professionals will only gain levels as long as morale on the ship is good. Profesjonaliści będą zdobywać poziomy tylko wtedy gdy morale na statku będzie dobre. Details

Professionals will only gain levels as long as morale on the ship is good.

Profesjonaliści będą zdobywać poziomy tylko wtedy gdy morale na statku będzie dobre.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 17:18:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In order to keep your crew organized, at some point, you will need \c(0d0)Officers\c(). You have to log in to add a translation. Details

In order to keep your crew organized, at some point, you will need \c(0d0)Officers\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once all issues have been resolved, morale will go back to normal. You have to log in to add a translation. Details

Once all issues have been resolved, morale will go back to normal.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once morale has dropped to zero, the crew will go on \c(0d0)Strike\c(), which drops their workforce to \c(0d0)Zero\c(). You have to log in to add a translation. Details

Once morale has dropped to zero, the crew will go on \c(0d0)Strike\c(), which drops their workforce to \c(0d0)Zero\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Officers You have to log in to add a translation. Details

Officers

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How much each crew member earns is listed in the \c(0d0)Ship Menu\c()'s crew tab. You have to log in to add a translation. Details

How much each crew member earns is listed in the \c(0d0)Ship Menu\c()'s crew tab.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The crew has to be \c(0d0)paid every three hours\c(). Załoga musi być \c(0d0)opłacana co trzy godziny\c(). Details

The crew has to be \c(0d0)paid every three hours\c().

Załoga musi być \c(0d0)opłacana co trzy godziny\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 11:41:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some jobs on the ship can be \c(0d0)overassigned\c() - that means that you can assign more than the minimum amount of crew to get bonuses for your ship. Niektóre zadania na statku mogą być \c(0d0)nadmiernie przydzielone\c() - oznacza to, że możesz przydzielić więcej niż minimalną liczbę załogi, aby otrzymać premie dla swojego statku. Details

Some jobs on the ship can be \c(0d0)overassigned\c() - that means that you can assign more than the minimum amount of crew to get bonuses for your ship.

Niektóre zadania na statku mogą być \c(0d0)nadmiernie przydzielone\c() - oznacza to, że możesz przydzielić więcej niż minimalną liczbę załogi, aby otrzymać premie dla swojego statku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-14 15:53:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your crew has a \c(0d0)Morale\c(). Twoja załoga posiada \c(0d0)Morale\c(). Details

Your crew has a \c(0d0)Morale\c().

Twoja załoga posiada \c(0d0)Morale\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 16:03:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assigning a \c(0d0)Captain\c() to your ship allows you to command it remotely over the \c(0d0)Galaxy Map\c(). Depending on the captain's \c(0d0)Class\c(), they will also grant certain bonuses to your ship. Captains will be discussed more in-depth in the \c(0d0)Fleet Management\c() section of the encyclopedia. Przypisanie \c(0d0)Kapitana\c() do twojego statku pozwala ci dowodzić nim zdalnie przez \c(0d0)Mapę Galaktyki\c(). W zależności od \c(0d0)Klasy\c() kapitana, zapewni on również pewne bonusy Twojemu statkowi. Kapitanowie zostaną omówieni bardziej szczegółowo w sekcji encyklopedii dotyczącej \c(0d0)Zarządzania Flotą\c(). Details

Assigning a \c(0d0)Captain\c() to your ship allows you to command it remotely over the \c(0d0)Galaxy Map\c(). Depending on the captain's \c(0d0)Class\c(), they will also grant certain bonuses to your ship. Captains will be discussed more in-depth in the \c(0d0)Fleet Management\c() section of the encyclopedia.

Przypisanie \c(0d0)Kapitana\c() do twojego statku pozwala ci dowodzić nim zdalnie przez \c(0d0)Mapę Galaktyki\c(). W zależności od \c(0d0)Klasy\c() kapitana, zapewni on również pewne bonusy Twojemu statkowi. Kapitanowie zostaną omówieni bardziej szczegółowo w sekcji encyklopedii dotyczącej \c(0d0)Zarządzania Flotą\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-20 17:21:39 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If there are issues on the ship, such as \c(0d0)not enough crew quarters\c(), or when the crew didn't get \c(0d0)paid in time\c(), morale will drop. You have to log in to add a translation. Details

If there are issues on the ship, such as \c(0d0)not enough crew quarters\c(), or when the crew didn't get \c(0d0)paid in time\c(), morale will drop.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Merging Blocks You have to log in to add a translation. Details

Merging Blocks

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you hold \c(fff)[ALT]\c() before placing your design on your ship, you will be able to select which of its blocks your template should use to anchor itself to the ship. You have to log in to add a translation. Details

If you hold \c(fff)[ALT]\c() before placing your design on your ship, you will be able to select which of its blocks your template should use to anchor itself to the ship.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. Details

The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though.

Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:55:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. Details

To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory.

Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 09:05:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4138 4139 4140 4141 4142 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as