| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Crew & Professionals | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Crew & Professionals You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. | Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. | Details | |
|
The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| For a fee, they will recover your wreck and tow it back to the Repair Dock. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
For a fee, they will recover your wreck and tow it back to the Repair Dock. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If there are issues on the ship, such as \c(0d0)not enough crew quarters\c(), or when the crew didn't get \c(0d0)paid in time\c(), morale will drop. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If there are issues on the ship, such as \c(0d0)not enough crew quarters\c(), or when the crew didn't get \c(0d0)paid in time\c(), morale will drop. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Transforming Blocks | Przekształcanie Bloków | Details | |
|
Transforming Blocks Przekształcanie Bloków You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To automatically align them with the block they are getting attached to hold \c(fff)[CTRL]\c() or select \c(fff)'Match Shape'\c() in the \c(0d0)Blocks Window\c(). | Aby automatycznie wyrównać je z blokiem, do którego są dołączane, przytrzymaj \c(fff)[CTRL]\c() lub wybierz \c(fff)'Dopasuj Kształt'\c() w \c(0d0)Oknie Bloków\c(). | Details | |
|
To automatically align them with the block they are getting attached to hold \c(fff)[CTRL]\c() or select \c(fff)'Match Shape'\c() in the \c(0d0)Blocks Window\c(). Aby automatycznie wyrównać je z blokiem, do którego są dołączane, przytrzymaj \c(fff)[CTRL]\c() lub wybierz \c(fff)'Dopasuj Kształt'\c() w \c(0d0)Oknie Bloków\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Towing | Holowanie | Details | |
|
Towing Holowanie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Reconstruction | Odbudowa | Details | |
|
Reconstruction Odbudowa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| In order to clone crew, you will always need at least one crew member on the ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
In order to clone crew, you will always need at least one crew member on the ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can change the size of the invisible grid that all blocks align themselves with and you can decide how newly placed blocks snap to it. | Możesz zmienić rozmiar niewidocznej siatki, do której wszystkie bloki się dopasowują i możesz zdecydować jak nowo umieszczone bloki będą się do niej przyciągać. | Details | |
|
You can change the size of the invisible grid that all blocks align themselves with and you can decide how newly placed blocks snap to it. Możesz zmienić rozmiar niewidocznej siatki, do której wszystkie bloki się dopasowują i możesz zdecydować jak nowo umieszczone bloki będą się do niej przyciągać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After building Cloning Pods, new allrounder crew members can be cloned on ship. | Po zbudowaniu Kapsuł Klonujących na statku można sklonować nowych, wszechstronnych członków załogi. | Details | |
|
After building Cloning Pods, new allrounder crew members can be cloned on ship. Po zbudowaniu Kapsuł Klonujących na statku można sklonować nowych, wszechstronnych członków załogi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Professionals will only gain levels as long as morale on the ship is good. | Profesjonaliści będą zdobywać poziomy tylko wtedy gdy morale na statku będzie dobre. | Details | |
|
Professionals will only gain levels as long as morale on the ship is good. Profesjonaliści będą zdobywać poziomy tylko wtedy gdy morale na statku będzie dobre. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Starting with \c(0d0)Xanion\c(), \c(0d0)Cloning Pods\c() can be built. | Począwszy od \c(0d0)Xanionu\c(), można budować \c(0d0)Kapsuły Klonujące\c(). | Details | |
|
Starting with \c(0d0)Xanion\c(), \c(0d0)Cloning Pods\c() can be built. Począwszy od \c(0d0)Xanionu\c(), można budować \c(0d0)Kapsuły Klonujące\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Once all issues have been resolved, morale will go back to normal. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Once all issues have been resolved, morale will go back to normal. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Once morale has dropped to zero, the crew will go on \c(0d0)Strike\c(), which drops their workforce to \c(0d0)Zero\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Once morale has dropped to zero, the crew will go on \c(0d0)Strike\c(), which drops their workforce to \c(0d0)Zero\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as