Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4096 4097 4098 4099 4100 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
If you don't know how to do something, press \c(fff)${short}\c() to get an overview of all \c(0d0)building shortcuts\c(). You have to log in to add a translation. Details

If you don't know how to do something, press \c(fff)${short}\c() to get an overview of all \c(0d0)building shortcuts\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In this case you can \c(0d0)repair\c() only the missing blocks, which is much cheaper. You have to log in to add a translation. Details

In this case you can \c(0d0)repair\c() only the missing blocks, which is much cheaper.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You cannot edit a damaged ship, which means that you may have to repair your ship on site if it doesn't steer properly any more. Nie możesz edytować uszkodzonego statku, co oznacza że być może będziesz musiał naprawić swój statek na miejscu, jeśli nie będzie już poprawnie latał. Details

You cannot edit a damaged ship, which means that you may have to repair your ship on site if it doesn't steer properly any more.

Nie możesz edytować uszkodzonego statku, co oznacza że być może będziesz musiał naprawić swój statek na miejscu, jeśli nie będzie już poprawnie latał.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 06:55:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. Details

To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory.

Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 09:05:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. Details

The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though.

Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:55:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(ddd)Note: You can board stations as well, but they're heavily defended and have to be rebuilt afterwards.\c() \c(ddd)Uwaga: Możesz też dokonać abordażu stacji, ale są one mocno bronione i trzeba je później odbudować.\c() Details

\c(ddd)Note: You can board stations as well, but they're heavily defended and have to be rebuilt afterwards.\c()

\c(ddd)Uwaga: Możesz też dokonać abordażu stacji, ale są one mocno bronione i trzeba je później odbudować.\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 15:27:29 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/combat.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Building Shortcuts You have to log in to add a translation. Details

Building Shortcuts

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On top of that, they can also gain experience and level up over time, increasing their productivity. You have to log in to add a translation. Details

On top of that, they can also gain experience and level up over time, increasing their productivity.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click the \c(fff)'? Button'\c() in the grid window to find out more about each setting. You have to log in to add a translation. Details

Click the \c(fff)'? Button'\c() in the grid window to find out more about each setting.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you select \c(0d0)Voxel Grid\c(), for example, all corners of your blocks will always end up where the lines of the grid cross, allowing you to build more precisely. You have to log in to add a translation. Details

If you select \c(0d0)Voxel Grid\c(), for example, all corners of your blocks will always end up where the lines of the grid cross, allowing you to build more precisely.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Professionals take a higher salary, but studies have shown that they can increase productivity by up to 200%. Profesjonaliści otrzymują wyższe wynagrodzenie, ale badania wykazały, że mogą zwiększyć wydajność nawet o 200%. Details

Professionals take a higher salary, but studies have shown that they can increase productivity by up to 200%.

Profesjonaliści otrzymują wyższe wynagrodzenie, ale badania wykazały, że mogą zwiększyć wydajność nawet o 200%.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 17:19:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In order to keep your crew organized, at some point, you will need \c(0d0)Officers\c(). You have to log in to add a translation. Details

In order to keep your crew organized, at some point, you will need \c(0d0)Officers\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Professionals will only gain levels as long as morale on the ship is good. Profesjonaliści będą zdobywać poziomy tylko wtedy gdy morale na statku będzie dobre. Details

Professionals will only gain levels as long as morale on the ship is good.

Profesjonaliści będą zdobywać poziomy tylko wtedy gdy morale na statku będzie dobre.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 17:18:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your default Reconstruction Site is in your Home Sector, but you can also make any other friendly Repair Dock your Reconstruction Site, for a fee. Domyślne Miejsce Odbudowy znajduje się w Sektorze Macierzystym, ale za opłatą możesz również zmienić dowolny przyjazny Dok Naprawczy na swoje Miejsce Odbudowy. Details

Your default Reconstruction Site is in your Home Sector, but you can also make any other friendly Repair Dock your Reconstruction Site, for a fee.

Domyślne Miejsce Odbudowy znajduje się w Sektorze Macierzystym, ale za opłatą możesz również zmienić dowolny przyjazny Dok Naprawczy na swoje Miejsce Odbudowy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 15:59:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Officers You have to log in to add a translation. Details

Officers

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4096 4097 4098 4099 4100 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as