| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| To use fighters you will need \c(0d0)Hangar\c() to put them in. | Aby użyć myśliwców będziesz potrzebował \c(0d0)Hangar\c() aby je w nim umieścić. | Details | |
|
To use fighters you will need \c(0d0)Hangar\c() to put them in. Aby użyć myśliwców będziesz potrzebował \c(0d0)Hangar\c() aby je w nim umieścić. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Fighters\c() can be bought at \c(0d0)Equipment Docks\c(), or be created at a \c(0d0)Fighter Factory\c(). | \c(0d0)Myśliwce\c() można kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub utworzyć w \c(0d0)Fabryce Myśliwców\c(). | Details | |
|
\c(0d0)Fighters\c() can be bought at \c(0d0)Equipment Docks\c(), or be created at a \c(0d0)Fighter Factory\c(). \c(0d0)Myśliwce\c() można kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub utworzyć w \c(0d0)Fabryce Myśliwców\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Using Torpedoes | Używanie Torped | Details | |
|
Using Torpedoes Używanie Torped You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| About Torpedoes | O Torpedach | Details | |
|
About Torpedoes O Torpedach You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The more Assembly Blocks you have, the faster your fighter production will be. | Im więcej masz Linii Produkcyjnych, tym szybsza będzie produkcja myśliwców. | Details | |
|
The more Assembly Blocks you have, the faster your fighter production will be. Im więcej masz Linii Produkcyjnych, tym szybsza będzie produkcja myśliwców. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It'll be disassembled and the ship will use this blueprint to create new fighters for money and resources. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It'll be disassembled and the ship will use this blueprint to create new fighters for money and resources. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Using Torpedoes | Używanie Torped | Details | |
|
Using Torpedoes Używanie Torped You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| About Torpedoes | O Torpedach | Details | |
|
About Torpedoes O Torpedach You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The more Assembly Blocks you have, the faster your fighter production will be. | Im więcej masz Linii Produkcyjnych, tym szybsza będzie produkcja myśliwców. | Details | |
|
The more Assembly Blocks you have, the faster your fighter production will be. Im więcej masz Linii Produkcyjnych, tym szybsza będzie produkcja myśliwców. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Using Fighters | Korzystanie z Myśliwców | Details | |
|
Using Fighters Korzystanie z Myśliwców You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You will then see the turret group above your health bar and you will be able to select whether you want it to be controlled manually, only shoot at attackers, shoot at everything or shoot at a certain target. | Zobaczysz wtedy grupę wieżyczek nad paskiem zdrowia i będziesz mógł wybrać, czy chcesz nią sterować ręcznie, strzelać tylko do napastników, strzelać do wszystkiego lub strzelać do określonego celu. | Details | |
|
You will then see the turret group above your health bar and you will be able to select whether you want it to be controlled manually, only shoot at attackers, shoot at everything or shoot at a certain target. Zobaczysz wtedy grupę wieżyczek nad paskiem zdrowia i będziesz mógł wybrać, czy chcesz nią sterować ręcznie, strzelać tylko do napastników, strzelać do wszystkiego lub strzelać do określonego celu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It'll be disassembled and the ship will use this blueprint to create new fighters for money and resources. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It'll be disassembled and the ship will use this blueprint to create new fighters for money and resources. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Usually, stations can't move. But there is one exception: you can \c(0d0)dock\c() a station to your ship and take it with you. | Zazwyczaj stacje nie mogą się poruszać. Ale jest jeden wyjątek: możesz \c(0d0)zadokować\c() stację do swojego statku i zabrać ją ze sobą. | Details | |
|
Usually, stations can't move. But there is one exception: you can \c(0d0)dock\c() a station to your ship and take it with you. Zazwyczaj stacje nie mogą się poruszać. Ale jest jeden wyjątek: możesz \c(0d0)zadokować\c() stację do swojego statku i zabrać ją ze sobą. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The tooltip shows all traits of a turret. | Opis pokazuje wszystkie cechy wieżyczki. | Details | |
|
The tooltip shows all traits of a turret. Opis pokazuje wszystkie cechy wieżyczki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These turrets can be set to attack a target, always attack, defend or to be controlled by the player. | Te wieżyczki można ustawić tak, aby atakowały cel, zawsze atakowały, broniły lub były kontrolowane przez gracza. | Details | |
|
These turrets can be set to attack a target, always attack, defend or to be controlled by the player. Te wieżyczki można ustawić tak, aby atakowały cel, zawsze atakowały, broniły lub były kontrolowane przez gracza. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as