Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 3822 3823 3824 3825 3826 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Usually, stations can't move. But there is one exception: you can \c(0d0)dock\c() a station to your ship and take it with you. Zazwyczaj stacje nie mogą się poruszać. Ale jest jeden wyjątek: możesz \c(0d0)zadokować\c() stację do swojego statku i zabrać ją ze sobą. Details

Usually, stations can't move. But there is one exception: you can \c(0d0)dock\c() a station to your ship and take it with you.

Zazwyczaj stacje nie mogą się poruszać. Ale jest jeden wyjątek: możesz \c(0d0)zadokować\c() stację do swojego statku i zabrać ją ze sobą.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 13:54:35 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transport Mode Tryb Transportu Details

Transport Mode

Tryb Transportu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 19:23:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To undock it again, select it and press \c(fff)[${dock}]\c() or press \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c() to undock all objects. Aby ponownie go oddokować, zaznacz go i naciśnij \c(fff)[${dock}]\c() lub naciśnij \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c(), aby oddokować wszystkie obiekty. Details

To undock it again, select it and press \c(fff)[${dock}]\c() or press \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c() to undock all objects.

Aby ponownie go oddokować, zaznacz go i naciśnij \c(fff)[${dock}]\c() lub naciśnij \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c(), aby oddokować wszystkie obiekty.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 09:34:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can fly and do \c(0d0)Hyperspace Jumps\c() with any docked object, as if it was part of your ship. Możesz latać i wykonywać \c(0d0)Skoki Nadprzestrzenne\c() z dowolnym zadokowanym obiektem, tak jakby był częścią twojego statku. Details

You can fly and do \c(0d0)Hyperspace Jumps\c() with any docked object, as if it was part of your ship.

Możesz latać i wykonywać \c(0d0)Skoki Nadprzestrzenne\c() z dowolnym zadokowanym obiektem, tak jakby był częścią twojego statku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 08:57:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The tooltip shows all traits of a turret. Opis pokazuje wszystkie cechy wieżyczki. Details

The tooltip shows all traits of a turret.

Opis pokazuje wszystkie cechy wieżyczki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:47:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
These turrets can be set to attack a target, always attack, defend or to be controlled by the player. Te wieżyczki można ustawić tak, aby atakowały cel, zawsze atakowały, broniły lub były kontrolowane przez gracza. Details

These turrets can be set to attack a target, always attack, defend or to be controlled by the player.

Te wieżyczki można ustawić tak, aby atakowały cel, zawsze atakowały, broniły lub były kontrolowane przez gracza.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 18:16:57 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If there is nothing preventing you from docking, such as the captain of an enemy craft disagreeing to it, the object or ship will be attached to your ship. You have to log in to add a translation. Details

If there is nothing preventing you from docking, such as the captain of an enemy craft disagreeing to it, the object or ship will be attached to your ship.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some turrets can be set as \c(0d0)Auto Targeting\c(), allowing them to function independently from the player's aim. Niektóre wieżyczki można ustawić jako \c(0d0)Automatyczne Namierzanie\c(), co pozwala im działać niezależnie od celu gracza. Details

Some turrets can be set as \c(0d0)Auto Targeting\c(), allowing them to function independently from the player's aim.

Niektóre wieżyczki można ustawić jako \c(0d0)Automatyczne Namierzanie\c(), co pozwala im działać niezależnie od celu gracza.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 14:02:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). Frakcja zwykle ma mniejszą obecność w swoim \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). Details

A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c().

Frakcja zwykle ma mniejszą obecność w swoim \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-17 17:46:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. To tutaj znajduje się większość ich stacji. Na tym obszarze frakcje będą się energicznie bronić przed napastnikami. Details

This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers.

To tutaj znajduje się większość ich stacji. Na tym obszarze frakcje będą się energicznie bronić przed napastnikami.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 06:27:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Just fly close to what you want to dock and hold \c(fff)[${dock}]\c(). You have to log in to add a translation. Details

Just fly close to what you want to dock and hold \c(fff)[${dock}]\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Auto Targeting Auto namierzanie Details

Auto Targeting

Auto namierzanie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-20 17:25:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They can be recognized by their unique names. They are very rare and most of them have interesting special effects. Można je rozpoznać po unikalnych nazwach. Są bardzo rzadkie i większość z nich ma ciekawe efekty specjalne. Details

They can be recognized by their unique names. They are very rare and most of them have interesting special effects.

Można je rozpoznać po unikalnych nazwach. Są bardzo rzadkie i większość z nich ma ciekawe efekty specjalne.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 17:53:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you add \c(0d0)Dock Blocks\c() to your ship, you will be able to dock objects or even other ships to it. You have to log in to add a translation. Details

If you add \c(0d0)Dock Blocks\c() to your ship, you will be able to dock objects or even other ships to it.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can fly and do \c(0d0)Hyperspace Jumps\c() with any docked object, as if it was part of your ship. Możesz latać i wykonywać \c(0d0)Skoki Nadprzestrzenne\c() z dowolnym zadokowanym obiektem, tak jakby był częścią twojego statku. Details

You can fly and do \c(0d0)Hyperspace Jumps\c() with any docked object, as if it was part of your ship.

Możesz latać i wykonywać \c(0d0)Skoki Nadprzestrzenne\c() z dowolnym zadokowanym obiektem, tak jakby był częścią twojego statku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 08:57:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3822 3823 3824 3825 3826 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as