| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| A \c(0d0)Cannon\c() is a physical weapon with a large range. | \c(0d0)Działo\c() to fizyczna broń o dużym zasięgu. | Details | |
|
A \c(0d0)Cannon\c() is a physical weapon with a large range. \c(0d0)Działo\c() to fizyczna broń o dużym zasięgu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cannon | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cannon You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Its projectiles are slow, but they can be target-seeking. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Its projectiles are slow, but they can be target-seeking. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It has a very large range and is especially good against stationary targets. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It has a very large range and is especially good against stationary targets. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). | Frakcja zwykle ma mniejszą obecność w swoim \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). | Details | |
|
A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). Frakcja zwykle ma mniejszą obecność w swoim \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Rocket Launcher\c() does physical AOE damage on impact. | \c(0d0)Wyrzutnia Rakiet\c() zadaje fizyczne obrażenia Obszarowe przy uderzeniu. | Details | |
|
A \c(0d0)Rocket Launcher\c() does physical AOE damage on impact. \c(0d0)Wyrzutnia Rakiet\c() zadaje fizyczne obrażenia Obszarowe przy uderzeniu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Rocket Launcher | Wyrzutnia Rakiet | Details | |
|
Rocket Launcher Wyrzutnia Rakiet You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Its projectiles are exceptionally strong against \c(0d0)Shields\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Its projectiles are exceptionally strong against \c(0d0)Shields\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Search Bar | Pasek Wyszukiwania | Details | |
|
Search Bar Pasek Wyszukiwania You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Once a sector is tagged, you can also add \c(0d0)notes\c() for you and your alliance. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Once a sector is tagged, you can also add \c(0d0)notes\c() for you and your alliance. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. | To tutaj znajduje się większość ich stacji. Na tym obszarze frakcje będą się energicznie bronić przed napastnikami. | Details | |
|
This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. To tutaj znajduje się większość ich stacji. Na tym obszarze frakcje będą się energicznie bronić przed napastnikami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Plasma Gun\c() is an energy-based weapon. | \c(0d0)Działo Plazmowe\c() to broń oparta na energii. | Details | |
|
A \c(0d0)Plasma Gun\c() is an energy-based weapon. \c(0d0)Działo Plazmowe\c() to broń oparta na energii. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Plasma Gun | Działo Plazmowe | Details | |
|
Plasma Gun Działo Plazmowe You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It shoots very precise laser rays that do good damage against \c(0d0)Shields\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It shoots very precise laser rays that do good damage against \c(0d0)Shields\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Here you can have your \c(0d0)Hyperspace Jump Route\c() calculated, \c(0d0)post\c() the sector to chat and \c(0d0)tag\c() it. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Here you can have your \c(0d0)Hyperspace Jump Route\c() calculated, \c(0d0)post\c() the sector to chat and \c(0d0)tag\c() it. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as