| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Some repair beams can be used to repair the \c(0d0)Hull\c() of a ship. | Niektóre promienie naprawcze mogą być użyte do naprawy \c(0d0)Kadłuba\c() statku. | Details | |
|
Some repair beams can be used to repair the \c(0d0)Hull\c() of a ship. Niektóre promienie naprawcze mogą być użyte do naprawy \c(0d0)Kadłuba\c() statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Repairs Beams\c() can be used to restore HP to a ship or to regenerate shields. | \c(0d0)Promienie Naprawcze\c() mogą być używane do przywracania PW statku lub regeneracji osłon. | Details | |
|
\c(0d0)Repairs Beams\c() can be used to restore HP to a ship or to regenerate shields. \c(0d0)Promienie Naprawcze\c() mogą być używane do przywracania PW statku lub regeneracji osłon. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Repair Beams | Promienie Naprawcze | Details | |
|
Repair Beams Promienie Naprawcze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Scrap metals can be \c(0d0)refined\c() at a \c(0d0)Resource Depot\c() (for a small fee). | Złom może być \c(0d0)rafinowany\c() w \c(0d0)Składzie Surowców\c() (za niewielką opłatą). | Details | |
|
Scrap metals can be \c(0d0)refined\c() at a \c(0d0)Resource Depot\c() (for a small fee). Złom może być \c(0d0)rafinowany\c() w \c(0d0)Składzie Surowców\c() (za niewielką opłatą). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To pick up and transport \c(0d0)scrap metal\c(), a ship needs to have a \c(0d0)cargo bay\c(). | Aby odebrać i przetransportować \c(0d0)złom\c(), statek musi mieć \c(0d0)ładownię\c(). | Details | |
|
To pick up and transport \c(0d0)scrap metal\c(), a ship needs to have a \c(0d0)cargo bay\c(). Aby odebrać i przetransportować \c(0d0)złom\c(), statek musi mieć \c(0d0)ładownię\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Using Fighters | Korzystanie z Myśliwców | Details | |
|
Using Fighters Korzystanie z Myśliwców You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You will then see the turret group above your health bar and you will be able to select whether you want it to be controlled manually, only shoot at attackers, shoot at everything or shoot at a certain target. | Zobaczysz wtedy grupę wieżyczek nad paskiem zdrowia i będziesz mógł wybrać, czy chcesz nią sterować ręcznie, strzelać tylko do napastników, strzelać do wszystkiego lub strzelać do określonego celu. | Details | |
|
You will then see the turret group above your health bar and you will be able to select whether you want it to be controlled manually, only shoot at attackers, shoot at everything or shoot at a certain target. Zobaczysz wtedy grupę wieżyczek nad paskiem zdrowia i będziesz mógł wybrać, czy chcesz nią sterować ręcznie, strzelać tylko do napastników, strzelać do wszystkiego lub strzelać do określonego celu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Salvaging Lasers\c() allow to extract materials and equipment from wreckages. | \c(0d0)Lasery Złomujące\c() pozwalają wydobywać materiały i sprzęt z wraków. | Details | |
|
\c(0d0)Salvaging Lasers\c() allow to extract materials and equipment from wreckages. \c(0d0)Lasery Złomujące\c() pozwalają wydobywać materiały i sprzęt z wraków. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Refining lasers are very good for smaller ships without cargo bays, but tend to have lower efficiency than comparable R-Salvaging Lasers. | Lasery Rafinujące są bardzo dobre dla mniejszych statków bez ładowni, ale mają zwykle niższą wydajność niż porównywalne Lasery S-Złomujące. | Details | |
|
Refining lasers are very good for smaller ships without cargo bays, but tend to have lower efficiency than comparable R-Salvaging Lasers. Lasery Rafinujące są bardzo dobre dla mniejszych statków bez ładowni, ale mają zwykle niższą wydajność niż porównywalne Lasery S-Złomujące. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No faction has laid claim to them, and pirates and Xsotan roam in large numbers there. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No faction has laid claim to them, and pirates and Xsotan roam in large numbers there. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Salvaging Lasers | Lasery Złomujące | Details | |
|
Salvaging Lasers Lasery Złomujące You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But R-Mining lasers usually have a much higher efficiency, making them the best choice for larger mining vessels. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
But R-Mining lasers usually have a much higher efficiency, making them the best choice for larger mining vessels. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are patches of \c(0d0)No-Man's-Space\c() in the Galaxy. | W Galaktyce są obszary \c(0d0)Przestrzeni Niczyjej\c(). | Details | |
|
There are patches of \c(0d0)No-Man's-Space\c() in the Galaxy. W Galaktyce są obszary \c(0d0)Przestrzeni Niczyjej\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No-Man's-Space | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No-Man's-Space You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. | Jest tu mniej stacji i możesz napotkać więcej wrogów. Będzie jednak więcej pól asteroid i generalnie szans na przygodę. | Details | |
|
There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. Jest tu mniej stacji i możesz napotkać więcej wrogów. Będzie jednak więcej pól asteroid i generalnie szans na przygodę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as