| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Point Defense Weapons | Broń Obrony Punktowej | Details | |
|
Point Defense Weapons Broń Obrony Punktowej You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Instead it can be used to physically move enemies, friends or objects. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Instead it can be used to physically move enemies, friends or objects. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Refining lasers are very good for smaller ships without cargo bays, but tend to have lower efficiency than comparable R-Salvaging Lasers. | Lasery Rafinujące są bardzo dobre dla mniejszych statków bez ładowni, ale mają zwykle niższą wydajność niż porównywalne Lasery S-Złomujące. | Details | |
|
Refining lasers are very good for smaller ships without cargo bays, but tend to have lower efficiency than comparable R-Salvaging Lasers. Lasery Rafinujące są bardzo dobre dla mniejszych statków bez ładowni, ale mają zwykle niższą wydajność niż porównywalne Lasery S-Złomujące. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Mining Lasers | Lasery Górnicze | Details | |
|
Mining Lasers Lasery Górnicze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies. | Ustaw je na 'Obrona', aby automatycznie celowały w torpedy, myśliwce i pobliskich wrogów. | Details | |
|
Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies. Ustaw je na 'Obrona', aby automatycznie celowały w torpedy, myśliwce i pobliskich wrogów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Force Gun\c() doesn't deal damage. | \c(0d0)Force Gun\c() nie zadaje obrażeń. | Details | |
|
A \c(0d0)Force Gun\c() doesn't deal damage. \c(0d0)Force Gun\c() nie zadaje obrażeń. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Force Gun | Force Gun | Details | |
|
Force Gun Force Gun You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This makes them very effective against \c(0d0)Fighters\c(). | To czyni je bardzo skutecznymi przeciwko \c(0d0)Myśliwcom\c(). | Details | |
|
This makes them very effective against \c(0d0)Fighters\c(). To czyni je bardzo skutecznymi przeciwko \c(0d0)Myśliwcom\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Point Defense Weapons are very good against enemy \c(0d0)fighters\c() and \c(0d0)torpedoes\c(). | Broń Obrony Punktowej jest bardzo dobra przeciwko wrogimi \c(0d0)myśliwcami\c() i \c(0d0)torpedami\c(). | Details | |
|
Point Defense Weapons are very good against enemy \c(0d0)fighters\c() and \c(0d0)torpedoes\c(). Broń Obrony Punktowej jest bardzo dobra przeciwko wrogimi \c(0d0)myśliwcami\c() i \c(0d0)torpedami\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Transport Mode | Tryb Transportu | Details | |
|
Transport Mode Tryb Transportu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To undock it again, select it and press \c(fff)[${dock}]\c() or press \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c() to undock all objects. | Aby ponownie go oddokować, zaznacz go i naciśnij \c(fff)[${dock}]\c() lub naciśnij \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c(), aby oddokować wszystkie obiekty. | Details | |
|
To undock it again, select it and press \c(fff)[${dock}]\c() or press \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c() to undock all objects. Aby ponownie go oddokować, zaznacz go i naciśnij \c(fff)[${dock}]\c() lub naciśnij \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c(), aby oddokować wszystkie obiekty. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Anti Fighter | Przeciwlotnicze | Details | |
|
Anti Fighter Przeciwlotnicze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They don't do very high damage but they are capable of penetrating \c(0d0)Shields\c(). | Nie zadają bardzo dużych obrażeń, ale są w stanie przebić \c(0d0)Osłony\c(). | Details | |
|
They don't do very high damage but they are capable of penetrating \c(0d0)Shields\c(). Nie zadają bardzo dużych obrażeń, ale są w stanie przebić \c(0d0)Osłony\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Point Defense Weapons\c(): Those weapons can always fire and need no ammunition. | \c(0d0)Broń Obrony Punktowej\c(): Te bronie zawsze mogą strzelać i nie wymagają amunicji. | Details | |
|
\c(0d0)Point Defense Weapons\c(): Those weapons can always fire and need no ammunition. \c(0d0)Broń Obrony Punktowej\c(): Te bronie zawsze mogą strzelać i nie wymagają amunicji. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Pulse Cannon\c() shoots ionized projectiles. | \c(0d0)Działo Pulsacyjne\c() wystrzeliwuje zjonizowane pociski. | Details | |
|
A \c(0d0)Pulse Cannon\c() shoots ionized projectiles. \c(0d0)Działo Pulsacyjne\c() wystrzeliwuje zjonizowane pociski. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as