| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Factions provide gates that you can travel through for a \c(0d0)fee\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Factions provide gates that you can travel through for a \c(0d0)fee\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c(). | Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c(). | Details | |
|
To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c(). Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Each ship has a certain number of \c(0d0)Auto Targeting Slots\c(). Turrets set to auto targeting can fire automatically when enemies are within range. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Each ship has a certain number of \c(0d0)Auto Targeting Slots\c(). Turrets set to auto targeting can fire automatically when enemies are within range. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| R-Mining lasers can't refine ores, which means the ship will need a cargo bay to collect the ores. | Lasery S-Górnicze nie mogą rafinować rud, co oznacza że statek będzie potrzebował ładowni, aby je zebrać. | Details | |
|
R-Mining lasers can't refine ores, which means the ship will need a cargo bay to collect the ores. Lasery S-Górnicze nie mogą rafinować rud, co oznacza że statek będzie potrzebował ładowni, aby je zebrać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). | Frakcja zwykle ma mniejszą obecność w swoim \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). | Details | |
|
A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). Frakcja zwykle ma mniejszą obecność w swoim \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If your ship has enough energy, your Hyperspace Engine will carry you to the new sector. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If your ship has enough energy, your Hyperspace Engine will carry you to the new sector. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Refining lasers extract and immediately refine ores. | Lasery rafinacyjne wydobywają i natychmiast rafinują rudy. | Details | |
|
Refining lasers extract and immediately refine ores. Lasery rafinacyjne wydobywają i natychmiast rafinują rudy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Two types of mining lasers are commonly known: \c(0d0)Refining\c() and \c(0d0)Raw\c() (short: \c(0d0)R\c()). | Powszechnie znane są dwa typy laserów górniczych: \c(0d0)Rafinacyjny\c() i \c(0d0)Surowy\c() (w skrócie: \c(0d0)S\c()). | Details | |
|
Two types of mining lasers are commonly known: \c(0d0)Refining\c() and \c(0d0)Raw\c() (short: \c(0d0)R\c()). Powszechnie znane są dwa typy laserów górniczych: \c(0d0)Rafinacyjny\c() i \c(0d0)Surowy\c() (w skrócie: \c(0d0)S\c()). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. | To tutaj znajduje się większość ich stacji. Na tym obszarze frakcje będą się energicznie bronić przed napastnikami. | Details | |
|
This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. To tutaj znajduje się większość ich stacji. Na tym obszarze frakcje będą się energicznie bronić przed napastnikami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. | Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. | Details | |
|
Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Mining Laser\c() is a turret that is meant for extracting resources from Stone. | \c(0d0)Laser Górniczy\c() to wieżyczka przeznaczona do wydobywania zasobów z Kamienia. | Details | |
|
A \c(0d0)Mining Laser\c() is a turret that is meant for extracting resources from Stone. \c(0d0)Laser Górniczy\c() to wieżyczka przeznaczona do wydobywania zasobów z Kamienia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Mining Lasers | Lasery Górnicze | Details | |
|
Mining Lasers Lasery Górnicze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies. | Ustaw je na 'Obrona', aby automatycznie celowały w torpedy, myśliwce i pobliskich wrogów. | Details | |
|
Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies. Ustaw je na 'Obrona', aby automatycznie celowały w torpedy, myśliwce i pobliskich wrogów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Open the \c(0d0)Galaxy Map\c() and select reachable target coordinates by right-clicking a sector. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Open the \c(0d0)Galaxy Map\c() and select reachable target coordinates by right-clicking a sector. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as