Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 3511 3512 3513 3514 3515 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
They project a shield around the entire ship, that protects it from incoming weapon fire. Tworzą osłonę wokół całego statku, która chroni go przed nadchodzącymi atakami. Details

They project a shield around the entire ship, that protects it from incoming weapon fire.

Tworzą osłonę wokół całego statku, która chroni go przed nadchodzącymi atakami.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 17:35:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Refining lasers are very good for smaller ships without cargo bays, but tend to have lower efficiency than comparable R-Salvaging Lasers. Lasery Rafinujące są bardzo dobre dla mniejszych statków bez ładowni, ale mają zwykle niższą wydajność niż porównywalne Lasery S-Złomujące. Details

Refining lasers are very good for smaller ships without cargo bays, but tend to have lower efficiency than comparable R-Salvaging Lasers.

Lasery Rafinujące są bardzo dobre dla mniejszych statków bez ładowni, ale mają zwykle niższą wydajność niż porównywalne Lasery S-Złomujące.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 07:55:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Starting with \c(0d0)Naonite\c(), you can build \c(0d0)Shield Generator Blocks\c(). Począwszy od \c(0d0)Naonitu\c(), możesz budować \c(0d0)Generatory Osłon\c(). Details

Starting with \c(0d0)Naonite\c(), you can build \c(0d0)Shield Generator Blocks\c().

Począwszy od \c(0d0)Naonitu\c(), możesz budować \c(0d0)Generatory Osłon\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 06:47:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
After being damaged, shields will recharge automatically over time. Po uszkodzeniu osłony z czasem będą się automatycznie odnawiać. Details

After being damaged, shields will recharge automatically over time.

Po uszkodzeniu osłony z czasem będą się automatycznie odnawiać.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-18 19:17:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They project a shield around the entire ship, that protects it from incoming weapon fire. Tworzą osłonę wokół całego statku, która chroni go przed nadchodzącymi atakami. Details

They project a shield around the entire ship, that protects it from incoming weapon fire.

Tworzą osłonę wokół całego statku, która chroni go przed nadchodzącymi atakami.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 17:35:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Integrity Field Generators are an excellent way to ensure that your ship can take a few hits while you don't have \c(0d0)Shields\c() yet. Generatory Pola Integralności to doskonały sposób na zapewnienie, że twój statek może przyjąć kilka trafień, gdy nie masz jeszcze \c(0d0)Osłon\c(). Details

Integrity Field Generators are an excellent way to ensure that your ship can take a few hits while you don't have \c(0d0)Shields\c() yet.

Generatory Pola Integralności to doskonały sposób na zapewnienie, że twój statek może przyjąć kilka trafień, gdy nie masz jeszcze \c(0d0)Osłon\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 06:44:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Starting with \c(0d0)Naonite\c(), you can build \c(0d0)Shield Generator Blocks\c(). Począwszy od \c(0d0)Naonitu\c(), możesz budować \c(0d0)Generatory Osłon\c(). Details

Starting with \c(0d0)Naonite\c(), you can build \c(0d0)Shield Generator Blocks\c().

Począwszy od \c(0d0)Naonitu\c(), możesz budować \c(0d0)Generatory Osłon\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 06:46:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you are in need of a new ship, well, then go find a \c(0d0)Shipyard\c()! You have to log in to add a translation. Details

If you are in need of a new ship, well, then go find a \c(0d0)Shipyard\c()!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Integrity Field Generators are an excellent way to ensure that your ship can take a few hits while you don't have \c(0d0)Shields\c() yet. Generatory Pola Integralności to doskonały sposób na zapewnienie, że twój statek może przyjąć kilka trafień, gdy nie masz jeszcze \c(0d0)Osłon\c(). Details

Integrity Field Generators are an excellent way to ensure that your ship can take a few hits while you don't have \c(0d0)Shields\c() yet.

Generatory Pola Integralności to doskonały sposób na zapewnienie, że twój statek może przyjąć kilka trafień, gdy nie masz jeszcze \c(0d0)Osłon\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 06:44:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They are the perfect place to found a mine on, as they usually contain resources such as water, ice or minerals. Są idealnym miejscem do założenia kopalni, ponieważ zwykle zawierają zasoby takie jak woda, lód czy minerały. Details

They are the perfect place to found a mine on, as they usually contain resources such as water, ice or minerals.

Są idealnym miejscem do założenia kopalni, ponieważ zwykle zawierają zasoby takie jak woda, lód czy minerały.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 17:54:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Flying through those areas means high risk but high reward. You have to log in to add a translation. Details

Flying through those areas means high risk but high reward.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
But, of course, this is where you will find the most untouched asteroid fields and sectors that might contain things that might prove to be valuable. You have to log in to add a translation. Details

But, of course, this is where you will find the most untouched asteroid fields and sectors that might contain things that might prove to be valuable.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In addition to repairs, at a \c(0d0)Repair Dock\c() you can buy \c(0d0)Reconstruction Kits\c(). These handy items allow you to quickly reassemble your ship in case it is destroyed. Oprócz napraw, w \c(0d0)Doku Naprawczym\c() można kupić \c(0d0)Zestawy Rekonstrukcyjne\c(). Te przydatne przedmioty umożliwiają szybkie złożenie statku na wypadek jego zniszczenia. Details

In addition to repairs, at a \c(0d0)Repair Dock\c() you can buy \c(0d0)Reconstruction Kits\c(). These handy items allow you to quickly reassemble your ship in case it is destroyed.

Oprócz napraw, w \c(0d0)Doku Naprawczym\c() można kupić \c(0d0)Zestawy Rekonstrukcyjne\c(). Te przydatne przedmioty umożliwiają szybkie złożenie statku na wypadek jego zniszczenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 15:33:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When hovering over a sector you will see information about ships and stations that were in the sector the last time you visited it. Gdy najedziesz kursorem na sektor, zobaczysz informacje o statkach i stacjach, które znajdowały się w sektorze podczas ostatniej wizyty. Details

When hovering over a sector you will see information about ships and stations that were in the sector the last time you visited it.

Gdy najedziesz kursorem na sektor, zobaczysz informacje o statkach i stacjach, które znajdowały się w sektorze podczas ostatniej wizyty.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:14:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To control your turrets, assign a number to the turret slot. Aby kontrolować swoje wieżyczki, przypisz numer do miejsca na wieżyczkę. Details

To control your turrets, assign a number to the turret slot.

Aby kontrolować swoje wieżyczki, przypisz numer do miejsca na wieżyczkę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 15:16:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3511 3512 3513 3514 3515 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as