| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| It shoots rays that do electrical damage and that are ineffective against \c(0d0)Stone\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It shoots rays that do electrical damage and that are ineffective against \c(0d0)Stone\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Have a dent in your ship? Go to a \c(0d0)Repair Dock\c() and have it fixed right away! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Have a dent in your ship? Go to a \c(0d0)Repair Dock\c() and have it fixed right away! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Pulse Cannon\c() shoots ionized projectiles. | \c(0d0)Działo Pulsacyjne\c() wystrzeliwuje zjonizowane pociski. | Details | |
|
A \c(0d0)Pulse Cannon\c() shoots ionized projectiles. \c(0d0)Działo Pulsacyjne\c() wystrzeliwuje zjonizowane pociski. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pulse Cannon | Działo Pulsacyjne | Details | |
|
Pulse Cannon Działo Pulsacyjne You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It shoots rays that do electrical damage and that are ineffective against \c(0d0)Stone\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It shoots rays that do electrical damage and that are ineffective against \c(0d0)Stone\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Tesla Gun\c() is a low range weapon that deals a lot of damage. | \c(0d0)Działko Tesli\c() to broń krótkiego zasięgu, która zadaje duże obrażenia. | Details | |
|
A \c(0d0)Tesla Gun\c() is a low range weapon that deals a lot of damage. \c(0d0)Działko Tesli\c() to broń krótkiego zasięgu, która zadaje duże obrażenia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Shipyards are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). | Stocznie to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroki asortyment \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). | Details | |
|
Shipyards are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). Stocznie to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroki asortyment \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Salvaging Lasers\c() allow to extract materials and equipment from wreckages. | \c(0d0)Lasery Złomujące\c() pozwalają wydobywać materiały i sprzęt z wraków. | Details | |
|
\c(0d0)Salvaging Lasers\c() allow to extract materials and equipment from wreckages. \c(0d0)Lasery Złomujące\c() pozwalają wydobywać materiały i sprzęt z wraków. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Tesla Gun\c() is a low range weapon that deals a lot of damage. | \c(0d0)Działko Tesli\c() to broń krótkiego zasięgu, która zadaje duże obrażenia. | Details | |
|
A \c(0d0)Tesla Gun\c() is a low range weapon that deals a lot of damage. \c(0d0)Działko Tesli\c() to broń krótkiego zasięgu, która zadaje duże obrażenia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Open the \c(0d0)Galaxy Map\c() and select reachable target coordinates by right-clicking a sector. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Open the \c(0d0)Galaxy Map\c() and select reachable target coordinates by right-clicking a sector. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Tesla Gun | Działko Tesli | Details | |
|
Tesla Gun Działko Tesli You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you own an \c(0d0)Injector Subsystem\c() you can attempt to open them right there on the spot. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you own an \c(0d0)Injector Subsystem\c() you can attempt to open them right there on the spot. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It does electrical damage and is very ineffective against \c(0d0)Stone\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It does electrical damage and is very ineffective against \c(0d0)Stone\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They can build you a ship from scratch and have a lot of customization options. For example you can let them organize a full crew to have a ready-to-go miner. Shipyards are also the perfect place to go if you're in need of a crew or need some repairs done. | Mogą zbudować statek od podstaw i mają wiele opcji dostosowywania. Na przykład możesz pozwolić im zorganizować pełną załogę, aby mieć gotowego do pracy górnika. Stocznie są również idealnym miejscem do odwiedzenia, jeśli potrzebujesz załogi lub potrzebujesz niektórych napraw. | Details | |
|
They can build you a ship from scratch and have a lot of customization options. For example you can let them organize a full crew to have a ready-to-go miner. Shipyards are also the perfect place to go if you're in need of a crew or need some repairs done. Mogą zbudować statek od podstaw i mają wiele opcji dostosowywania. Na przykład możesz pozwolić im zorganizować pełną załogę, aby mieć gotowego do pracy górnika. Stocznie są również idealnym miejscem do odwiedzenia, jeśli potrzebujesz załogi lub potrzebujesz niektórych napraw. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Using Torpedoes | Używanie Torped | Details | |
|
Using Torpedoes Używanie Torped You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as