| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Military Ship | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Military Ship You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Civil Ship | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Civil Ship You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Symbols | Symbole | Details | |
|
Symbols Symbole You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But very often the containers are equipped with an alarm, and the owners of the containers are not far away. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
But very often the containers are equipped with an alarm, and the owners of the containers are not far away. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To pick up and transport \c(0d0)scrap metal\c(), a ship needs to have a \c(0d0)cargo bay\c(). | Aby odebrać i przetransportować \c(0d0)złom\c(), statek musi mieć \c(0d0)ładownię\c(). | Details | |
|
To pick up and transport \c(0d0)scrap metal\c(), a ship needs to have a \c(0d0)cargo bay\c(). Aby odebrać i przetransportować \c(0d0)złom\c(), statek musi mieć \c(0d0)ładownię\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| R-Mining lasers can't refine ores, which means the ship will need a cargo bay to collect the ores. | Lasery S-Górnicze nie mogą rafinować rud, co oznacza że statek będzie potrzebował ładowni, aby je zebrać. | Details | |
|
R-Mining lasers can't refine ores, which means the ship will need a cargo bay to collect the ores. Lasery S-Górnicze nie mogą rafinować rud, co oznacza że statek będzie potrzebował ładowni, aby je zebrać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you are in need of a new ship, well, then go find a \c(0d0)Shipyard\c()! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you are in need of a new ship, well, then go find a \c(0d0)Shipyard\c()! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Refining lasers are very good for smaller ships without cargo bays, but tend to have lower efficiency than comparable R-Salvaging Lasers. | Lasery Rafinujące są bardzo dobre dla mniejszych statków bez ładowni, ale mają zwykle niższą wydajność niż porównywalne Lasery S-Złomujące. | Details | |
|
Refining lasers are very good for smaller ships without cargo bays, but tend to have lower efficiency than comparable R-Salvaging Lasers. Lasery Rafinujące są bardzo dobre dla mniejszych statków bez ładowni, ale mają zwykle niższą wydajność niż porównywalne Lasery S-Złomujące. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Refining lasers extract and immediately refine ores. | Lasery rafinacyjne wydobywają i natychmiast rafinują rudy. | Details | |
|
Refining lasers extract and immediately refine ores. Lasery rafinacyjne wydobywają i natychmiast rafinują rudy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Two types of mining lasers are commonly known: \c(0d0)Refining\c() and \c(0d0)Raw\c() (short: \c(0d0)R\c()). | Powszechnie znane są dwa typy laserów górniczych: \c(0d0)Rafinacyjny\c() i \c(0d0)Surowy\c() (w skrócie: \c(0d0)S\c()). | Details | |
|
Two types of mining lasers are commonly known: \c(0d0)Refining\c() and \c(0d0)Raw\c() (short: \c(0d0)R\c()). Powszechnie znane są dwa typy laserów górniczych: \c(0d0)Rafinacyjny\c() i \c(0d0)Surowy\c() (w skrócie: \c(0d0)S\c()). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Transport Mode | Tryb Transportu | Details | |
|
Transport Mode Tryb Transportu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To undock it again, select it and press \c(fff)[${dock}]\c() or press \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c() to undock all objects. | Aby ponownie go oddokować, zaznacz go i naciśnij \c(fff)[${dock}]\c() lub naciśnij \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c(), aby oddokować wszystkie obiekty. | Details | |
|
To undock it again, select it and press \c(fff)[${dock}]\c() or press \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c() to undock all objects. Aby ponownie go oddokować, zaznacz go i naciśnij \c(fff)[${dock}]\c() lub naciśnij \c(fff)[CTRL] + [${dock}]\c(), aby oddokować wszystkie obiekty. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Flying through those areas means high risk but high reward. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Flying through those areas means high risk but high reward. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But, of course, this is where you will find the most untouched asteroid fields and sectors that might contain things that might prove to be valuable. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
But, of course, this is where you will find the most untouched asteroid fields and sectors that might contain things that might prove to be valuable. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To do that, you will need to press \c(fff)[${interact}]\c() to interact with the station and select \c(fff)'Engage Transport Mode'\c(). | Aby to zrobić, musisz nacisnąć \c(fff)[${interact}]\c() w celu interakcji ze stacją i wybrać \c(fff)'Włącz Tryb Transportu'\c(). | Details | |
|
To do that, you will need to press \c(fff)[${interact}]\c() to interact with the station and select \c(fff)'Engage Transport Mode'\c(). Aby to zrobić, musisz nacisnąć \c(fff)[${interact}]\c() w celu interakcji ze stacją i wybrać \c(fff)'Włącz Tryb Transportu'\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as