Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 3394 3395 3396 3397 3398 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
But, of course, this is where you will find the most untouched asteroid fields and sectors that might contain things that might prove to be valuable. You have to log in to add a translation. Details

But, of course, this is where you will find the most untouched asteroid fields and sectors that might contain things that might prove to be valuable.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To control your turrets, assign a number to the turret slot. Aby kontrolować swoje wieżyczki, przypisz numer do miejsca na wieżyczkę. Details

To control your turrets, assign a number to the turret slot.

Aby kontrolować swoje wieżyczki, przypisz numer do miejsca na wieżyczkę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 15:16:29 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can increase the number of auto targeting slots on your ship by installing \c(0d0)subsystems\c(). Możesz zwiększyć liczbę miejsc automatycznego celowania na swoim statku, instalując \c(0d0)podsystemy\c(). Details

You can increase the number of auto targeting slots on your ship by installing \c(0d0)subsystems\c().

Możesz zwiększyć liczbę miejsc automatycznego celowania na swoim statku, instalując \c(0d0)podsystemy\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 08:51:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Have a dent in your ship? Go to a \c(0d0)Repair Dock\c() and have it fixed right away! You have to log in to add a translation. Details

Have a dent in your ship? Go to a \c(0d0)Repair Dock\c() and have it fixed right away!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can buy torpedoes at \c(0d0)Equipment Docks\c() or collect them as loot. Torpedy możesz kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub zebrać je jako łup. Details

You can buy torpedoes at \c(0d0)Equipment Docks\c() or collect them as loot.

Torpedy możesz kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub zebrać je jako łup.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 09:20:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shipyards are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). Stocznie to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroki asortyment \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). Details

Shipyards are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c().

Stocznie to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroki asortyment \c(0d0)Towarów Handlowych\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-14 16:42:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will see a little blue circle appear in the bottom right corner of the turret icon. Zobaczysz małe niebieskie kółko w prawym dolnym rogu ikony wieżyczki. Details

You will see a little blue circle appear in the bottom right corner of the turret icon.

Zobaczysz małe niebieskie kółko w prawym dolnym rogu ikony wieżyczki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 06:35:06 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To use torpedoes you will need to add \c(0d0)Torpedo Launchers\c() (and optional \c(0d0)Torpedo Storage\c()) to your ship. Aby używać torped, musisz dodać do swojego statku \c(0d0)Wyrzutnie Torped\c() (i opcjonalnie \c(0d0)Magazyn Torped\c()). Details

To use torpedoes you will need to add \c(0d0)Torpedo Launchers\c() (and optional \c(0d0)Torpedo Storage\c()) to your ship.

Aby używać torped, musisz dodać do swojego statku \c(0d0)Wyrzutnie Torped\c() (i opcjonalnie \c(0d0)Magazyn Torped\c()).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 09:02:56 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factions provide gates that you can travel through for a \c(0d0)fee\c(). You have to log in to add a translation. Details

Factions provide gates that you can travel through for a \c(0d0)fee\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They can build you a ship from scratch and have a lot of customization options. For example you can let them organize a full crew to have a ready-to-go miner. Shipyards are also the perfect place to go if you're in need of a crew or need some repairs done. Mogą zbudować statek od podstaw i mają wiele opcji dostosowywania. Na przykład możesz pozwolić im zorganizować pełną załogę, aby mieć gotowego do pracy górnika. Stocznie są również idealnym miejscem do odwiedzenia, jeśli potrzebujesz załogi lub potrzebujesz niektórych napraw. Details

They can build you a ship from scratch and have a lot of customization options. For example you can let them organize a full crew to have a ready-to-go miner. Shipyards are also the perfect place to go if you're in need of a crew or need some repairs done.

Mogą zbudować statek od podstaw i mają wiele opcji dostosowywania. Na przykład możesz pozwolić im zorganizować pełną załogę, aby mieć gotowego do pracy górnika. Stocznie są również idealnym miejscem do odwiedzenia, jeśli potrzebujesz załogi lub potrzebujesz niektórych napraw.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 17:50:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To set a turret to auto targeting, select it in the \c(0d0)Ship Tab\c() of the \c(0d0)Ship Menu\c() and then press \c(fff)[A]\c(), or right click the turret and select \c(fff)'Auto Targeting'\c(). Aby ustawić wieżyczkę na automatyczne celowanie, wybierz ją w \c(0d0)Zakładce Statek\c() w \c(0d0)Menu Statku\c(), a następnie naciśnij \c(fff)[A]\c( ) lub kliknij prawym przyciskiem myszy na wieżyczkę i wybierz \c(fff)'Automatyczne Celowanie'\c(). Details

To set a turret to auto targeting, select it in the \c(0d0)Ship Tab\c() of the \c(0d0)Ship Menu\c() and then press \c(fff)[A]\c(), or right click the turret and select \c(fff)'Auto Targeting'\c().

Aby ustawić wieżyczkę na automatyczne celowanie, wybierz ją w \c(0d0)Zakładce Statek\c() w \c(0d0)Menu Statku\c(), a następnie naciśnij \c(fff)[A]\c( ) lub kliknij prawym przyciskiem myszy na wieżyczkę i wybierz \c(fff)'Automatyczne Celowanie'\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 09:39:06 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c(). Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c(). Details

To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c().

Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 11:07:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship. You have to log in to add a translation. Details

If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The tooltip shows all traits of a turret. Opis pokazuje wszystkie cechy wieżyczki. Details

The tooltip shows all traits of a turret.

Opis pokazuje wszystkie cechy wieżyczki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:46:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
These turrets can be set to attack a target, always attack, defend or to be controlled by the player. Te wieżyczki można ustawić tak, aby atakowały cel, zawsze atakowały, broniły lub były kontrolowane przez gracza. Details

These turrets can be set to attack a target, always attack, defend or to be controlled by the player.

Te wieżyczki można ustawić tak, aby atakowały cel, zawsze atakowały, broniły lub były kontrolowane przez gracza.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 18:16:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3394 3395 3396 3397 3398 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as