| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Trade between stations stops immediately, though, if a sector is called out as a \c(0d0)Hazard Zone\c(). | Handel między stacjami zatrzymuje się jednak natychmiast, jeśli sektor zostanie oznaczony jako \c(0d0)Niebezpieczna Strefa\c(). | Details | |
|
Trade between stations stops immediately, though, if a sector is called out as a \c(0d0)Hazard Zone\c(). Handel między stacjami zatrzymuje się jednak natychmiast, jeśli sektor zostanie oznaczony jako \c(0d0)Niebezpieczna Strefa\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It'll be disassembled and the ship will use this blueprint to create new fighters for money and resources. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It'll be disassembled and the ship will use this blueprint to create new fighters for money and resources. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Factions provide gates that you can travel through for a \c(0d0)fee\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Factions provide gates that you can travel through for a \c(0d0)fee\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Research Stations are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). | Stacje Badawcze to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroką gamę \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). | Details | |
|
Research Stations are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). Stacje Badawcze to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroką gamę \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To create a producible blueprint, a fighter has to be placed in the blueprint slot. | Aby stworzyć możliwy do wyprodukowania schemat, myśliwiec musi zostać umieszczony w slocie schematu. | Details | |
|
To create a producible blueprint, a fighter has to be placed in the blueprint slot. Aby stworzyć możliwy do wyprodukowania schemat, myśliwiec musi zostać umieszczony w slocie schematu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c(). | Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c(). | Details | |
|
To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c(). Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With an \c(0d0)Assembly Block\c(), copies of a fighter can be produced on the ship. | Dzięki \c(0d0)Linii Produkcyjnej\c() na statku można produkować kopie myśliwca. | Details | |
|
With an \c(0d0)Assembly Block\c(), copies of a fighter can be produced on the ship. Dzięki \c(0d0)Linii Produkcyjnej\c() na statku można produkować kopie myśliwca. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Equipment Docks are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Equipment Docks are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Producing Fighters | Produkcja Myśliwców | Details | |
|
Producing Fighters Produkcja Myśliwców You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Repair Docks are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). | Doki Naprawcze to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroką gamę \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). | Details | |
|
Repair Docks are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). Doki Naprawcze to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroką gamę \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If your ship has enough energy, your Hyperspace Engine will carry you to the new sector. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If your ship has enough energy, your Hyperspace Engine will carry you to the new sector. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Finally, they provide a \c(0d0)Towing Service\c() that can be used to have wrecks brought to the station and reassembled. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Finally, they provide a \c(0d0)Towing Service\c() that can be used to have wrecks brought to the station and reassembled. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. | Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. | Details | |
|
Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If the gate covers a great distance or if your relations to the gate's owners are bad, the fee will be higher. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If the gate covers a great distance or if your relations to the gate's owners are bad, the fee will be higher. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as