Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 3230 3231 3232 3233 3234 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Have a dent in your ship? Go to a \c(0d0)Repair Dock\c() and have it fixed right away! You have to log in to add a translation. Details

Have a dent in your ship? Go to a \c(0d0)Repair Dock\c() and have it fixed right away!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shipyards are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c(). Stocznie to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroki asortyment \c(0d0)Towarów Handlowych\c(). Details

Shipyards are \c(0d0)Consumer\c() stations that buy a wide range of \c(0d0)Trading Goods\c().

Stocznie to \c(0d0)Konsumenci\c(), którzy kupują szeroki asortyment \c(0d0)Towarów Handlowych\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-14 16:42:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They can build you a ship from scratch and have a lot of customization options. For example you can let them organize a full crew to have a ready-to-go miner. Shipyards are also the perfect place to go if you're in need of a crew or need some repairs done. Mogą zbudować statek od podstaw i mają wiele opcji dostosowywania. Na przykład możesz pozwolić im zorganizować pełną załogę, aby mieć gotowego do pracy górnika. Stocznie są również idealnym miejscem do odwiedzenia, jeśli potrzebujesz załogi lub potrzebujesz niektórych napraw. Details

They can build you a ship from scratch and have a lot of customization options. For example you can let them organize a full crew to have a ready-to-go miner. Shipyards are also the perfect place to go if you're in need of a crew or need some repairs done.

Mogą zbudować statek od podstaw i mają wiele opcji dostosowywania. Na przykład możesz pozwolić im zorganizować pełną załogę, aby mieć gotowego do pracy górnika. Stocznie są również idealnym miejscem do odwiedzenia, jeśli potrzebujesz załogi lub potrzebujesz niektórych napraw.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 17:51:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Every ship has an \c(0d0)Autopilot\c(). You have to log in to add a translation. Details

Every ship has an \c(0d0)Autopilot\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Strategy View can be rotated with with \c(fff)[Right Mouse]\c(), and you can move through the planes by holding \c(fff)[Left SHIFT]\c() and dragging \c(fff)[Left Mouse]\c(). Widok Strategiczny można obracać za pomocą \c(fff)[PPM]\c() i możesz poruszać się po płaszczyznach przytrzymując \c(fff)[Lewy SHIFT]\c() i przeciągając \c(fff )[LPM]\c(). Details

The Strategy View can be rotated with with \c(fff)[Right Mouse]\c(), and you can move through the planes by holding \c(fff)[Left SHIFT]\c() and dragging \c(fff)[Left Mouse]\c().

Widok Strategiczny można obracać za pomocą \c(fff)[PPM]\c() i możesz poruszać się po płaszczyznach przytrzymując \c(fff)[Lewy SHIFT]\c() i przeciągając \c(fff )[LPM]\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:49:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All ships and stations in the sector are listed here, and you can see the goods that are being bought and sold, the crew members waiting to be hired and the missions availabe at bulletin boards. Wszystkie statki i stacje w sektorze są wymienione tutaj, a na tablicach ogłoszeniowych można zobaczyć towary, które są kupowane i sprzedawane, członków załogi czekających na zatrudnienie oraz dostępne misje. Details

All ships and stations in the sector are listed here, and you can see the goods that are being bought and sold, the crew members waiting to be hired and the missions availabe at bulletin boards.

Wszystkie statki i stacje w sektorze są wymienione tutaj, a na tablicach ogłoszeniowych można zobaczyć towary, które są kupowane i sprzedawane, członków załogi czekających na zatrudnienie oraz dostępne misje.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-19 12:52:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If the gate covers a great distance or if your relations to the gate's owners are bad, the fee will be higher. You have to log in to add a translation. Details

If the gate covers a great distance or if your relations to the gate's owners are bad, the fee will be higher.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Depending on the distance you want to go, more expensive and rarer goods will be necessary. You have to log in to add a translation. Details

Depending on the distance you want to go, more expensive and rarer goods will be necessary.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Classes You have to log in to add a translation. Details

Captain's Classes

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Lower tier captains can be hired at stations while Tier 3 captains have to be found by other means. Kapitanów niższego tieru można zatrudnić na stacjach, podczas gdy kapitanów tieru 3 można znaleźć w inny sposób. Details

Lower tier captains can be hired at stations while Tier 3 captains have to be found by other means.

Kapitanów niższego tieru można zatrudnić na stacjach, podczas gdy kapitanów tieru 3 można znaleźć w inny sposób.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 14:44:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In order to do that, you need several \c(0d0)trading goods\c(). You have to log in to add a translation. Details

In order to do that, you need several \c(0d0)trading goods\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Travel Hubs\c() provide a service where they charge your ship with energy to allow you to do longer hyperspace jumps. \c(0d0)Huby Podróżne\c() zapewniają usługę, w której ładują twój statek energią, aby umożliwić ci wykonywanie dłuższych skoków nadprzestrzennych. Details

\c(0d0)Travel Hubs\c() provide a service where they charge your ship with energy to allow you to do longer hyperspace jumps.

\c(0d0)Huby Podróżne\c() zapewniają usługę, w której ładują twój statek energią, aby umożliwić ci wykonywanie dłuższych skoków nadprzestrzennych.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 14:49:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captains with higher tiers are more experienced and will be more successful when sent to carry out commands, but they do ask for a higher salary. Kapitanowie z wyższymi tierami są bardziej doświadczeni i odniosą większy sukces, gdy zostaną wysłani do wykonywania rozkazów, ale proszą o wyższe wynagrodzenie. Details

Captains with higher tiers are more experienced and will be more successful when sent to carry out commands, but they do ask for a higher salary.

Kapitanowie z wyższymi tierami są bardziej doświadczeni i odniosą większy sukces, gdy zostaną wysłani do wykonywania rozkazów, ale proszą o wyższe wynagrodzenie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 14:36:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All ships and stations in the sector are listed here, and you can see the goods that are being bought and sold, the crew members waiting to be hired and the missions availabe at bulletin boards. Wszystkie statki i stacje w sektorze są wymienione tutaj, a na tablicach ogłoszeniowych można zobaczyć towary, które są kupowane i sprzedawane, członków załogi czekających na zatrudnienie oraz dostępne misje. Details

All ships and stations in the sector are listed here, and you can see the goods that are being bought and sold, the crew members waiting to be hired and the missions availabe at bulletin boards.

Wszystkie statki i stacje w sektorze są wymienione tutaj, a na tablicach ogłoszeniowych można zobaczyć towary, które są kupowane i sprzedawane, członków załogi czekających na zatrudnienie oraz dostępne misje.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-19 12:52:33 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select the gate and check how high the fee is at the bottom right of your screen. If you think you can afford it, just fly through the gate, you will pay automatically. Wybierz bramę i sprawdź, jak wysoka jest opłata w prawym dolnym rogu ekranu. Jeśli uważasz, że możesz sobie na to pozwolić, po prostu przeleć przez bramę, zapłacisz automatycznie. Details

Select the gate and check how high the fee is at the bottom right of your screen. If you think you can afford it, just fly through the gate, you will pay automatically.

Wybierz bramę i sprawdź, jak wysoka jest opłata w prawym dolnym rogu ekranu. Jeśli uważasz, że możesz sobie na to pozwolić, po prostu przeleć przez bramę, zapłacisz automatycznie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-31 17:04:11 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3230 3231 3232 3233 3234 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as