| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Raw Mining Lasers (or short: \c(0d0)R-Mining Lasers\c()) are a special kind of Mining Laser. | Surowe Lasery Górnicze (lub w skrócie \c(0d0)Lasery S-Górnicze\c()) to specjalny rodzaj Laserów Górniczych. | Details | |
|
Raw Mining Lasers (or short: \c(0d0)R-Mining Lasers\c()) are a special kind of Mining Laser. Surowe Lasery Górnicze (lub w skrócie \c(0d0)Lasery S-Górnicze\c()) to specjalny rodzaj Laserów Górniczych. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To assign a command select the ship on the \c(0d0)Galaxy Map\c() and choose a command. | Aby przypisać polecenie, wybierz statek na \c(0d0)Mapie Galaktyki\c() i wybierz polecenie. | Details | |
|
To assign a command select the ship on the \c(0d0)Galaxy Map\c() and choose a command. Aby przypisać polecenie, wybierz statek na \c(0d0)Mapie Galaktyki\c() i wybierz polecenie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also interact with the ship by pressing \c(fff)[${interact}]\c() and selecting one of the orders there. | Możesz także wejść w interakcję ze statkiem naciskając \c(fff)[${interact}]\c() i wybierając tam jedno z poleceń. | Details | |
|
You can also interact with the ship by pressing \c(fff)[${interact}]\c() and selecting one of the orders there. Możesz także wejść w interakcję ze statkiem naciskając \c(fff)[${interact}]\c() i wybierając tam jedno z poleceń. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| R-Mining | S-Górniczy | Details | |
|
R-Mining S-Górniczy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To learn more about them, read the chapter on \c(0d0)Refining\c(). | Aby dowiedzieć się więcej o nich, przeczytaj rozdział o \c(0d0)Rafinacji\c(). | Details | |
|
To learn more about them, read the chapter on \c(0d0)Refining\c(). Aby dowiedzieć się więcej o nich, przeczytaj rozdział o \c(0d0)Rafinacji\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Collecting \c(0d0)Loot\c(): When enemy ships are defeated they drop loot which you can sell at stations. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Collecting \c(0d0)Loot\c(): When enemy ships are defeated they drop loot which you can sell at stations. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are \c(0d0)Refining Mining Lasers\c() and \c(0d0)Raw Mining Lasers\c(). | Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Górnicze\c(). | Details | |
|
There are \c(0d0)Refining Mining Lasers\c() and \c(0d0)Raw Mining Lasers\c(). Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Górnicze\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| While they are working on a command, they will need full control of the ship and will be unavailable to you. | Podczas pracy nad poleceniami będą potrzebować pełnej kontroli nad statkiem i będą dla ciebie niedostępni. | Details | |
|
While they are working on a command, they will need full control of the ship and will be unavailable to you. Podczas pracy nad poleceniami będą potrzebować pełnej kontroli nad statkiem i będą dla ciebie niedostępni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Galaxy Map Orders | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Galaxy Map Orders You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| More advanced orders are unavailable if your ship doesn't have a \c(0d0)Captain\c().↵ ↵ See the chapters on \c(0d0)Galaxy Map Orders\c() and \c(0d0)Captain's Commands\c() for more advanced commands. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
More advanced orders are unavailable if your ship doesn't have a \c(0d0)Captain\c().↵ ↵ See the chapters on \c(0d0)Galaxy Map Orders\c() and \c(0d0)Captain's Commands\c() for more advanced commands. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All \c(0d0)Mining Lasers\c() are made for specific materials and are only capable of mining the next higher and all lower materials. | Wszystkie \c(0d0)Lasery Górnicze\c() są wykonane dla określonych materiałów i są w stanie wydobyć tylko o jeden wyższe i wszystkie niższe materiały. | Details | |
|
All \c(0d0)Mining Lasers\c() are made for specific materials and are only capable of mining the next higher and all lower materials. Wszystkie \c(0d0)Lasery Górnicze\c() są wykonane dla określonych materiałów i są w stanie wydobyć tylko o jeden wyższe i wszystkie niższe materiały. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Selling \c(0d0)Resources:\c() Mine asteroids and sell the materials to a \c(0d0)Resource Depot\c() | Sprzedaj \c(0d0)Zasoby:\c() Wydobądź asteroidy i sprzedaj materiały w \c(0d0)Składzie Surowców\c() | Details | |
|
Selling \c(0d0)Resources:\c() Mine asteroids and sell the materials to a \c(0d0)Resource Depot\c() Sprzedaj \c(0d0)Zasoby:\c() Wydobądź asteroidy i sprzedaj materiały w \c(0d0)Składzie Surowców\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Captains\c() can carry out very advanced commands on their own. | \c(0d0)Kapitanowie\c() mogą samodzielnie wykonywać bardzo zaawansowane rozkazy. | Details | |
|
\c(0d0)Captains\c() can carry out very advanced commands on their own. \c(0d0)Kapitanowie\c() mogą samodzielnie wykonywać bardzo zaawansowane rozkazy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Credits\c() are the Galactic currency accepted by everybody. There are a number of ways that you can generate money: | \c(0d0)Kredyty\c() to waluta Galaktyczna akceptowana przez wszystkich. Istnieje kilka sposobów na generowanie pieniędzy: | Details | |
|
\c(0d0)Credits\c() are the Galactic currency accepted by everybody. There are a number of ways that you can generate money: \c(0d0)Kredyty\c() to waluta Galaktyczna akceptowana przez wszystkich. Istnieje kilka sposobów na generowanie pieniędzy: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can give those orders by selecting the \c(0d0)robot icon\c() at the top right or by opening \c(0d0)Strategy Mode\c() and selecting the icons at the bottom of the screen or right clicking a target. | Możesz wydawać te rozkazy, wybierając \c(0d0)ikonę robota\c() w prawym górnym rogu otwierając \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() i wybierając ikony u dołu ekranu lub klikając prawym przyciskiem myszy cel. | Details | |
|
You can give those orders by selecting the \c(0d0)robot icon\c() at the top right or by opening \c(0d0)Strategy Mode\c() and selecting the icons at the bottom of the screen or right clicking a target. Możesz wydawać te rozkazy, wybierając \c(0d0)ikonę robota\c() w prawym górnym rogu otwierając \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() i wybierając ikony u dołu ekranu lub klikając prawym przyciskiem myszy cel. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as