| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| There are \c(0d0)Refining Mining Lasers\c() and \c(0d0)Raw Mining Lasers\c(). | Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Górnicze\c(). | Details | |
|
There are \c(0d0)Refining Mining Lasers\c() and \c(0d0)Raw Mining Lasers\c(). Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Górnicze\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Naonite starts to appear at a distance of about 350 sectors to the galaxy core, and closer. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Naonite starts to appear at a distance of about 350 sectors to the galaxy core, and closer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All \c(0d0)Mining Lasers\c() are made for specific materials and are only capable of mining the next higher and all lower materials. | Wszystkie \c(0d0)Lasery Górnicze\c() są wykonane dla określonych materiałów i są w stanie wydobyć tylko o jeden wyższe i wszystkie niższe materiały. | Details | |
|
All \c(0d0)Mining Lasers\c() are made for specific materials and are only capable of mining the next higher and all lower materials. Wszystkie \c(0d0)Lasery Górnicze\c() są wykonane dla określonych materiałów i są w stanie wydobyć tylko o jeden wyższe i wszystkie niższe materiały. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Maybe your new contact, \c(0d0)the Adventurer\c(), can help you out here? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Maybe your new contact, \c(0d0)the Adventurer\c(), can help you out here? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Unfortunately Naonite armor tends to break easily and is no longer available for purchase. | Niestety pancerz z Naonitu ma tendencję do łatwego pękania i nie jest już dostępna w sprzedaży. | Details | |
|
Unfortunately Naonite armor tends to break easily and is no longer available for purchase. Niestety pancerz z Naonitu ma tendencję do łatwego pękania i nie jest już dostępna w sprzedaży. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Titanium can be found nearly anywhere in the galaxy, even in the outermost rim of the galaxy. | Tytan można znaleźć niemal wszędzie w galaktyce, nawet na najbardziej zewnętrznej krawędzi galaktyki. | Details | |
|
Titanium can be found nearly anywhere in the galaxy, even in the outermost rim of the galaxy. Tytan można znaleźć niemal wszędzie w galaktyce, nawet na najbardziej zewnętrznej krawędzi galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Selling \c(0d0)Asteroids\c(): Some asteroids in the galaxy are larger than others, and definitely worth having. | Sprzedawanie \c(0d0)Asteroid\c(): Niektóre asteroidy w galaktyce są większe od innych i zdecydowanie warto je mieć. | Details | |
|
Selling \c(0d0)Asteroids\c(): Some asteroids in the galaxy are larger than others, and definitely worth having. Sprzedawanie \c(0d0)Asteroid\c(): Niektóre asteroidy w galaktyce są większe od innych i zdecydowanie warto je mieć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With Naonite you gain access to \c(0d0)Shield Generators\c() and \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). | Dzięki Naonitowi zyskujesz dostęp do \c(0d0)Generatorów Osłon\c() i \c(0d0)Rdzeni Hipernapędu\c(). | Details | |
|
With Naonite you gain access to \c(0d0)Shield Generators\c() and \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Dzięki Naonitowi zyskujesz dostęp do \c(0d0)Generatorów Osłon\c() i \c(0d0)Rdzeni Hipernapędu\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| In the outer regions of the galaxy, Titanium is the preferred material to build ships. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
In the outer regions of the galaxy, Titanium is the preferred material to build ships. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Select a ship or a group of ships and then use the icons at the bottom of the screen to give an order. | Wybierz statek lub grupę statków, a następnie użyj ikonek na dole ekranu, aby wydać rozkaz. | Details | |
|
Select a ship or a group of ships and then use the icons at the bottom of the screen to give an order. Wybierz statek lub grupę statków, a następnie użyj ikonek na dole ekranu, aby wydać rozkaz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Naonite\c() is a little heavier than Titanium, but it is even more durable. | \c(0d0)Naonit\c() jest trochę cięższy niż Tytan, ale jest jeszcze bardziej wytrzymały. | Details | |
|
\c(0d0)Naonite\c() is a little heavier than Titanium, but it is even more durable. \c(0d0)Naonit\c() jest trochę cięższy niż Tytan, ale jest jeszcze bardziej wytrzymały. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It has better energy properties than Iron, making it possible to build \c(0d0)Energy Generators\c(), \c(0d0)Batteries\c() and \c(0d0)Integrity Field Generators\c(). | Ma lepsze właściwości energetyczne niż Żelazo, dzięki czemu można budować \c(0d0)Generatory Energii\c(), \c(0d0)Baterie\c() i \c(0d0)Generatory Pola Integralności\c(). | Details | |
|
It has better energy properties than Iron, making it possible to build \c(0d0)Energy Generators\c(), \c(0d0)Batteries\c() and \c(0d0)Integrity Field Generators\c(). Ma lepsze właściwości energetyczne niż Żelazo, dzięki czemu można budować \c(0d0)Generatory Energii\c(), \c(0d0)Baterie\c() i \c(0d0)Generatory Pola Integralności\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Maybe your new contact, \c(0d0)the Adventurer\c(), can help you out here? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Maybe your new contact, \c(0d0)the Adventurer\c(), can help you out here? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(0d0)Strategy Mode\c() allows you to issue commands to ships in your sector. | \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() umożliwia wydawanie poleceń statkom w twoim sektorze. | Details | |
|
The \c(0d0)Strategy Mode\c() allows you to issue commands to ships in your sector. \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() umożliwia wydawanie poleceń statkom w twoim sektorze. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Titanium can be found nearly anywhere in the galaxy, even in the outermost rim of the galaxy. | Tytan można znaleźć niemal wszędzie w galaktyce, nawet na najbardziej zewnętrznej krawędzi galaktyki. | Details | |
|
Titanium can be found nearly anywhere in the galaxy, even in the outermost rim of the galaxy. Tytan można znaleźć niemal wszędzie w galaktyce, nawet na najbardziej zewnętrznej krawędzi galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as