Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 3024 3025 3026 3027 3028 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Unfortunately Naonite armor tends to break easily and is no longer available for purchase. Niestety pancerz z Naonitu ma tendencję do łatwego pękania i nie jest już dostępna w sprzedaży. Details

Unfortunately Naonite armor tends to break easily and is no longer available for purchase.

Niestety pancerz z Naonitu ma tendencję do łatwego pękania i nie jest już dostępna w sprzedaży.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 15:43:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With Naonite you gain access to \c(0d0)Shield Generators\c() and \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Dzięki Naonitowi zyskujesz dostęp do \c(0d0)Generatorów Osłon\c() i \c(0d0)Rdzeni Hipernapędu\c(). Details

With Naonite you gain access to \c(0d0)Shield Generators\c() and \c(0d0)Hyperspace Cores\c().

Dzięki Naonitowi zyskujesz dostęp do \c(0d0)Generatorów Osłon\c() i \c(0d0)Rdzeni Hipernapędu\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 16:33:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once transformed, the station will only be able to move if put into \c(0d0)Transport Mode\c() and docked to a ship. You have to log in to add a translation. Details

Once transformed, the station will only be able to move if put into \c(0d0)Transport Mode\c() and docked to a ship.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Naonite\c() is a little heavier than Titanium, but it is even more durable. \c(0d0)Naonit\c() jest trochę cięższy niż Tytan, ale jest jeszcze bardziej wytrzymały. Details

\c(0d0)Naonite\c() is a little heavier than Titanium, but it is even more durable.

\c(0d0)Naonit\c() jest trochę cięższy niż Tytan, ale jest jeszcze bardziej wytrzymały.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 14:19:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once transformed, the station will only be able to move if put into \c(0d0)Transport Mode\c() and docked to a ship. You have to log in to add a translation. Details

Once transformed, the station will only be able to move if put into \c(0d0)Transport Mode\c() and docked to a ship.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maybe your new contact, \c(0d0)the Adventurer\c(), can help you out here? You have to log in to add a translation. Details

Maybe your new contact, \c(0d0)the Adventurer\c(), can help you out here?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can also interact with the ship by pressing \c(fff)[${interact}]\c() and selecting one of the orders there. Możesz także wejść w interakcję ze statkiem naciskając \c(fff)[${interact}]\c() i wybierając tam jedno z poleceń. Details

You can also interact with the ship by pressing \c(fff)[${interact}]\c() and selecting one of the orders there.

Możesz także wejść w interakcję ze statkiem naciskając \c(fff)[${interact}]\c() i wybierając tam jedno z poleceń.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 11:35:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Titanium can be found nearly anywhere in the galaxy, even in the outermost rim of the galaxy. Tytan można znaleźć niemal wszędzie w galaktyce, nawet na najbardziej zewnętrznej krawędzi galaktyki. Details

Titanium can be found nearly anywhere in the galaxy, even in the outermost rim of the galaxy.

Tytan można znaleźć niemal wszędzie w galaktyce, nawet na najbardziej zewnętrznej krawędzi galaktyki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 17:34:41 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
In the outer regions of the galaxy, Titanium is the preferred material to build ships. You have to log in to add a translation. Details

In the outer regions of the galaxy, Titanium is the preferred material to build ships.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It has better energy properties than Iron, making it possible to build \c(0d0)Energy Generators\c(), \c(0d0)Batteries\c() and \c(0d0)Integrity Field Generators\c(). Ma lepsze właściwości energetyczne niż Żelazo, dzięki czemu można budować \c(0d0)Generatory Energii\c(), \c(0d0)Baterie\c() i \c(0d0)Generatory Pola Integralności\c(). Details

It has better energy properties than Iron, making it possible to build \c(0d0)Energy Generators\c(), \c(0d0)Batteries\c() and \c(0d0)Integrity Field Generators\c().

Ma lepsze właściwości energetyczne niż Żelazo, dzięki czemu można budować \c(0d0)Generatory Energii\c(), \c(0d0)Baterie\c() i \c(0d0)Generatory Pola Integralności\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 06:43:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you build too many stations in a sector controlled by another faction, you will eventually take over the sector and your relations to that faction will suffer. You have to log in to add a translation. Details

If you build too many stations in a sector controlled by another faction, you will eventually take over the sector and your relations to that faction will suffer.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Docking them together will also make their goods exchange immune to \c(0d0)Hazard Zones\c(), since they won't have to rely on shuttles. You have to log in to add a translation. Details

Docking them together will also make their goods exchange immune to \c(0d0)Hazard Zones\c(), since they won't have to rely on shuttles.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you build too many stations in a sector controlled by another faction, you will eventually take over the sector and your relations to that faction will suffer. You have to log in to add a translation. Details

If you build too many stations in a sector controlled by another faction, you will eventually take over the sector and your relations to that faction will suffer.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It's heavy but very easy to form, so blocks made from Iron don't cost a lot of money, but ships made from Iron are rather weak and heavy and thus won't steer very well. You have to log in to add a translation. Details

It's heavy but very easy to form, so blocks made from Iron don't cost a lot of money, but ships made from Iron are rather weak and heavy and thus won't steer very well.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can give those orders by selecting the \c(0d0)robot icon\c() at the top right or by opening \c(0d0)Strategy Mode\c() and selecting the icons at the bottom of the screen or right clicking a target. Możesz wydawać te rozkazy, wybierając \c(0d0)ikonę robota\c() w prawym górnym rogu otwierając \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() i wybierając ikony u dołu ekranu lub klikając prawym przyciskiem myszy cel. Details

You can give those orders by selecting the \c(0d0)robot icon\c() at the top right or by opening \c(0d0)Strategy Mode\c() and selecting the icons at the bottom of the screen or right clicking a target.

Możesz wydawać te rozkazy, wybierając \c(0d0)ikonę robota\c() w prawym górnym rogu otwierając \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() i wybierając ikony u dołu ekranu lub klikając prawym przyciskiem myszy cel.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 08:55:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3024 3025 3026 3027 3028 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as