Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 2995 2996 2997 2998 2999 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks. Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków. Details

Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks.

Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 07:51:56 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To assign a command select the ship on the \c(0d0)Galaxy Map\c() and choose a command. Aby przypisać polecenie, wybierz statek na \c(0d0)Mapie Galaktyki\c() i wybierz polecenie. Details

To assign a command select the ship on the \c(0d0)Galaxy Map\c() and choose a command.

Aby przypisać polecenie, wybierz statek na \c(0d0)Mapie Galaktyki\c() i wybierz polecenie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 16:58:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
While they are working on a command, they will need full control of the ship and will be unavailable to you. Podczas pracy nad poleceniami będą potrzebować pełnej kontroli nad statkiem i będą dla ciebie niedostępni. Details

While they are working on a command, they will need full control of the ship and will be unavailable to you.

Podczas pracy nad poleceniami będą potrzebować pełnej kontroli nad statkiem i będą dla ciebie niedostępni.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 18:54:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Founding \c(0d0)Stations\c(): Most stations produce goods and will automatically sell them, generating income for you. You have to log in to add a translation. Details

Founding \c(0d0)Stations\c(): Most stations produce goods and will automatically sell them, generating income for you.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It not only shows you which goods can be bought or sold at which stations but you can also see the supply and demand of certain goods in the area and how this influences prices, and you can look for trade routes between stations producing certain goods. You have to log in to add a translation. Details

It not only shows you which goods can be bought or sold at which stations but you can also see the supply and demand of certain goods in the area and how this influences prices, and you can look for trade routes between stations producing certain goods.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/trade.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
These are called \c(0d0)Refining\c() because they can refine the materials dropped from the object. Nazywają się one \c(0d0)Rafinacyjne\c(), ponieważ mogą rafinować materiały upuszczane z obiektu. Details

These are called \c(0d0)Refining\c() because they can refine the materials dropped from the object.

Nazywają się one \c(0d0)Rafinacyjne\c(), ponieważ mogą rafinować materiały upuszczane z obiektu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 18:22:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Captains\c() can carry out very advanced commands on their own. \c(0d0)Kapitanowie\c() mogą samodzielnie wykonywać bardzo zaawansowane rozkazy. Details

\c(0d0)Captains\c() can carry out very advanced commands on their own.

\c(0d0)Kapitanowie\c() mogą samodzielnie wykonywać bardzo zaawansowane rozkazy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 13:19:35 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select a ship or a group of ships and then use the icons at the bottom of the screen to give an order. Wybierz statek lub grupę statków, a następnie użyj ikonek na dole ekranu, aby wydać rozkaz. Details

Select a ship or a group of ships and then use the icons at the bottom of the screen to give an order.

Wybierz statek lub grupę statków, a następnie użyj ikonek na dole ekranu, aby wydać rozkaz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 11:07:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Commands You have to log in to add a translation. Details

Captain's Commands

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To read about even more advanced commands take a look at the chapter on \c(0d0)Captain's Commands\c(). Aby przeczytać o jeszcze bardziej zaawansowanych poleceniach, zajrzyj do rozdziału \c(0d0)Polecenia Kapitana\c(). Details

To read about even more advanced commands take a look at the chapter on \c(0d0)Captain's Commands\c().

Aby przeczytać o jeszcze bardziej zaawansowanych poleceniach, zajrzyj do rozdziału \c(0d0)Polecenia Kapitana\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 10:21:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With the necessary funds, it can be transformed into a station. Dzięki niezbędnym funduszom można go przekształcić w stację. Details

With the necessary funds, it can be transformed into a station.

Dzięki niezbędnym funduszom można go przekształcić w stację.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 15:37:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Every ship has an \c(0d0)Autopilot\c(). You have to log in to add a translation. Details

Every ship has an \c(0d0)Autopilot\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Strategy View can be rotated with with \c(fff)[Right Mouse]\c(), and you can move through the planes by holding \c(fff)[Left SHIFT]\c() and dragging \c(fff)[Left Mouse]\c(). Widok Strategiczny można obracać za pomocą \c(fff)[PPM]\c() i możesz poruszać się po płaszczyznach przytrzymując \c(fff)[Lewy SHIFT]\c() i przeciągając \c(fff )[LPM]\c(). Details

The Strategy View can be rotated with with \c(fff)[Right Mouse]\c(), and you can move through the planes by holding \c(fff)[Left SHIFT]\c() and dragging \c(fff)[Left Mouse]\c().

Widok Strategiczny można obracać za pomocą \c(fff)[PPM]\c() i możesz poruszać się po płaszczyznach przytrzymując \c(fff)[Lewy SHIFT]\c() i przeciągając \c(fff )[LPM]\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:49:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When buying a ship at a \c(0d0)Shipyard\c() you can choose to order a \c(0d0)Station Founder\c(). Kupując statek w \c(0d0)Stoczni\c(), możesz zamówić \c(0d0)Założenie Stacji\c(). Details

When buying a ship at a \c(0d0)Shipyard\c() you can choose to order a \c(0d0)Station Founder\c().

Kupując statek w \c(0d0)Stoczni\c(), możesz zamówić \c(0d0)Założenie Stacji\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:50:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks. Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków. Details

Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks.

Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 07:51:53 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/resourcemanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2995 2996 2997 2998 2999 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as