| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Research is still ongoing, but the M.A.D. association has successfully shown that cloned crew members are indistinguishable from natural ones. | Badania wciąż trwają, ale Stowarzyszenie M.A.D. z powodzeniem wykazało, że sklonowani członkowie załogi są nie do odróżnienia od naturalnych. | Details | |
|
Research is still ongoing, but the M.A.D. association has successfully shown that cloned crew members are indistinguishable from natural ones. Badania wciąż trwają, ale Stowarzyszenie M.A.D. z powodzeniem wykazało, że sklonowani członkowie załogi są nie do odróżnienia od naturalnych. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These are called \c(0d0)Refining\c() because they can refine the materials dropped from the object. | Nazywają się one \c(0d0)Rafinacyjne\c(), ponieważ mogą rafinować materiały upuszczane z obiektu. | Details | |
|
These are called \c(0d0)Refining\c() because they can refine the materials dropped from the object. Nazywają się one \c(0d0)Rafinacyjne\c(), ponieważ mogą rafinować materiały upuszczane z obiektu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Iron\c() is the simplest material. | \c(0d0)Żelazo\c() to najprostszy materiał. | Details | |
|
\c(0d0)Iron\c() is the simplest material. \c(0d0)Żelazo\c() to najprostszy materiał. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Those can extract the metal ores and scrap metals very quickly, but your ship will have to collect and store the unrefined metals and it will need a \c(0d0)Cargo Bay\c() to do so. | Mogą one bardzo szybko wydobywać rudy metali i złom, ale twój statek będzie musiał zbierać i przechowywać surowe metale, a do tego będzie potrzebował \c(0d0)Ładowni\c(). | Details | |
|
Those can extract the metal ores and scrap metals very quickly, but your ship will have to collect and store the unrefined metals and it will need a \c(0d0)Cargo Bay\c() to do so. Mogą one bardzo szybko wydobywać rudy metali i złom, ale twój statek będzie musiał zbierać i przechowywać surowe metale, a do tego będzie potrzebował \c(0d0)Ładowni\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks. | Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków. | Details | |
|
Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks. Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Docking them together will also make their goods exchange immune to \c(0d0)Hazard Zones\c(), since they won't have to rely on shuttles. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Docking them together will also make their goods exchange immune to \c(0d0)Hazard Zones\c(), since they won't have to rely on shuttles. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ogonite can be found beyond the Barrier, not far into the center. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Ogonite can be found beyond the Barrier, not far into the center. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ships built from Ogonite will be heavy and not at all nimble, but shrug off most attacks with ease. | Statki zbudowane z Ogonitu będą ciężkie i mało zwinne, ale z łatwością odeprą większość ataków. | Details | |
|
Ships built from Ogonite will be heavy and not at all nimble, but shrug off most attacks with ease. Statki zbudowane z Ogonitu będą ciężkie i mało zwinne, ale z łatwością odeprą większość ataków. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| While many of the technical blocks aren't available in Ogonite, it shines in the \c(0d0)Armor\c() department. | Chociaż wiele bloków technicznych nie jest dostępnych z Ogonitu, błyszczy w dziale \c(0d0)Pancerz\c(). | Details | |
|
While many of the technical blocks aren't available in Ogonite, it shines in the \c(0d0)Armor\c() department. Chociaż wiele bloków technicznych nie jest dostępnych z Ogonitu, błyszczy w dziale \c(0d0)Pancerz\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are \c(0d0)Refining Salvaging Lasers\c() and \c(0d0)Raw Salvaging Lasers\c(). | Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Złomujące\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Złomujące\c(). | Details | |
|
There are \c(0d0)Refining Salvaging Lasers\c() and \c(0d0)Raw Salvaging Lasers\c(). Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Złomujące\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Złomujące\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Ogonite\c() is very heavy, but at the same time very durable! | \c(0d0)Ogonit\c() jest bardzo ciężki, ale jednocześnie bardzo wytrzymały! | Details | |
|
\c(0d0)Ogonite\c() is very heavy, but at the same time very durable! \c(0d0)Ogonit\c() jest bardzo ciężki, ale jednocześnie bardzo wytrzymały! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The M.A.D. association recently invented \c(0d0)Cloning Pods\c(). | Stowarzyszenie M.A.D. niedawno wynalazło \c(0d0)Kapsuły Klonujące\c(). | Details | |
|
The M.A.D. association recently invented \c(0d0)Cloning Pods\c(). Stowarzyszenie M.A.D. niedawno wynalazło \c(0d0)Kapsuły Klonujące\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Xanion can be found around the Barrier to the galaxy core. | Xanion można znaleźć wokół Bariery prowadzącej do jądra galaktyki. | Details | |
|
Xanion can be found around the Barrier to the galaxy core. Xanion można znaleźć wokół Bariery prowadzącej do jądra galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Research is still ongoing, but the M.A.D. association has successfully shown that cloned crew members are indistinguishable from natural ones. | Badania wciąż trwają, ale Stowarzyszenie M.A.D. z powodzeniem wykazało, że sklonowani członkowie załogi są nie do odróżnienia od naturalnych. | Details | |
|
Research is still ongoing, but the M.A.D. association has successfully shown that cloned crew members are indistinguishable from natural ones. Badania wciąż trwają, ale Stowarzyszenie M.A.D. z powodzeniem wykazało, że sklonowani członkowie załogi są nie do odróżnienia od naturalnych. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It lacks Armor Blocks, but has very good technical properties and lets you build \c(0d0)Transporter Blocks\c() that increase a ship's docking range. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It lacks Armor Blocks, but has very good technical properties and lets you build \c(0d0)Transporter Blocks\c() that increase a ship's docking range. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as