Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 2921 2922 2923 2924 2925 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
In order to produce goods, most stations need resources. You have to log in to add a translation. Details

In order to produce goods, most stations need resources.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If your ship has a \c(0d0)Captain\c() you don't have to stay in the same sector, your captain will carry out commands without you there. You have to log in to add a translation. Details

If your ship has a \c(0d0)Captain\c() you don't have to stay in the same sector, your captain will carry out commands without you there.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The classes, level, tier and character traits of a captain will influence how well the command will be executed. Klasy, poziom, tier i cechy charakteru kapitana będą miały wpływ na to, jak dobrze zostanie wykonany rozkaz. Details

The classes, level, tier and character traits of a captain will influence how well the command will be executed.

Klasy, poziom, tier i cechy charakteru kapitana będą miały wpływ na to, jak dobrze zostanie wykonany rozkaz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 11:43:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Docking them together will also make their goods exchange immune to \c(0d0)Hazard Zones\c(), since they won't have to rely on shuttles. You have to log in to add a translation. Details

Docking them together will also make their goods exchange immune to \c(0d0)Hazard Zones\c(), since they won't have to rely on shuttles.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You will be able to specify your orders and tell the captain which area to work in. Będziesz mógł sprecyzować swoje rozkazy i powiedzieć kapitanowi, w którym obszarze ma pracować. Details

You will be able to specify your orders and tell the captain which area to work in.

Będziesz mógł sprecyzować swoje rozkazy i powiedzieć kapitanowi, w którym obszarze ma pracować.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 06:36:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To assign a command select the ship on the \c(0d0)Galaxy Map\c() and choose a command. Aby przypisać polecenie, wybierz statek na \c(0d0)Mapie Galaktyki\c() i wybierz polecenie. Details

To assign a command select the ship on the \c(0d0)Galaxy Map\c() and choose a command.

Aby przypisać polecenie, wybierz statek na \c(0d0)Mapie Galaktyki\c() i wybierz polecenie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 16:58:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
While they are working on a command, they will need full control of the ship and will be unavailable to you. Podczas pracy nad poleceniami będą potrzebować pełnej kontroli nad statkiem i będą dla ciebie niedostępni. Details

While they are working on a command, they will need full control of the ship and will be unavailable to you.

Podczas pracy nad poleceniami będą potrzebować pełnej kontroli nad statkiem i będą dla ciebie niedostępni.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 18:53:50 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can also interact with the ship by pressing \c(fff)[${interact}]\c() and selecting one of the orders there. Możesz także wejść w interakcję ze statkiem naciskając \c(fff)[${interact}]\c() i wybierając tam jedno z poleceń. Details

You can also interact with the ship by pressing \c(fff)[${interact}]\c() and selecting one of the orders there.

Możesz także wejść w interakcję ze statkiem naciskając \c(fff)[${interact}]\c() i wybierając tam jedno z poleceń.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 11:35:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some stations produce, buy and sell trading goods and will make profit over time, so it is important to have those in profitable area where supply and demand are advantageous. Niektóre stacje produkują, kupują i sprzedają towary handlowe i z czasem przyniosą zyski, dlatego ważne jest, aby mieć je w dochodowym obszarze, gdzie podaż i popyt są korzystne. Details

Some stations produce, buy and sell trading goods and will make profit over time, so it is important to have those in profitable area where supply and demand are advantageous.

Niektóre stacje produkują, kupują i sprzedają towary handlowe i z czasem przyniosą zyski, dlatego ważne jest, aby mieć je w dochodowym obszarze, gdzie podaż i popyt są korzystne.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 17:03:11 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Captains\c() can carry out very advanced commands on their own. \c(0d0)Kapitanowie\c() mogą samodzielnie wykonywać bardzo zaawansowane rozkazy. Details

\c(0d0)Captains\c() can carry out very advanced commands on their own.

\c(0d0)Kapitanowie\c() mogą samodzielnie wykonywać bardzo zaawansowane rozkazy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 13:19:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Galaxy Map Orders You have to log in to add a translation. Details

Galaxy Map Orders

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
More advanced orders are unavailable if your ship doesn't have a \c(0d0)Captain\c(). See the chapters on \c(0d0)Galaxy Map Orders\c() and \c(0d0)Captain's Commands\c() for more advanced commands. You have to log in to add a translation. Details

More advanced orders are unavailable if your ship doesn't have a \c(0d0)Captain\c(). See the chapters on \c(0d0)Galaxy Map Orders\c() and \c(0d0)Captain's Commands\c() for more advanced commands.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Commands You have to log in to add a translation. Details

Captain's Commands

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To read about even more advanced commands take a look at the chapter on \c(0d0)Captain's Commands\c(). Aby przeczytać o jeszcze bardziej zaawansowanych poleceniach, zajrzyj do rozdziału \c(0d0)Polecenia Kapitana\c(). Details

To read about even more advanced commands take a look at the chapter on \c(0d0)Captain's Commands\c().

Aby przeczytać o jeszcze bardziej zaawansowanych poleceniach, zajrzyj do rozdziału \c(0d0)Polecenia Kapitana\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 10:21:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All ships and stations in the sector are listed here, and you can see the goods that are being bought and sold, the crew members waiting to be hired and the missions availabe at bulletin boards. Wszystkie statki i stacje w sektorze są wymienione tutaj, a na tablicach ogłoszeniowych można zobaczyć towary, które są kupowane i sprzedawane, członków załogi czekających na zatrudnienie oraz dostępne misje. Details

All ships and stations in the sector are listed here, and you can see the goods that are being bought and sold, the crew members waiting to be hired and the missions availabe at bulletin boards.

Wszystkie statki i stacje w sektorze są wymienione tutaj, a na tablicach ogłoszeniowych można zobaczyć towary, które są kupowane i sprzedawane, członków załogi czekających na zatrudnienie oraz dostępne misje.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-19 12:52:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2921 2922 2923 2924 2925 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as