| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Docking them together will also make their goods exchange immune to \c(0d0)Hazard Zones\c(), since they won't have to rely on shuttles. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Docking them together will also make their goods exchange immune to \c(0d0)Hazard Zones\c(), since they won't have to rely on shuttles. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| While you are in the same sector as one of your ships, you can tell it to carry out small, single target orders like \c(fff)attacking\c() a target, \c(fff)harvesting\c() an asteroid, \c(fff)docking\c() to a station, \c(fff)guarding\c() a spot, or \c(fff)flying\c() to a position or through a gate. | Kiedy jesteś w tym samym sektorze co jeden z twoich statków, możesz powiedzieć mu aby wykonywał małe, pojedyncze rozkazy, takie jak \c(fff)atakowanie\c() celu, \c(fff)wydobycie\c() asteroid, \c(fff)dokowanie\c() do stacji, \c(fff)strzeżenie\c() miejsca lub \c(fff)latanie\c() do pozycji lub przez bramę. | Details | |
|
While you are in the same sector as one of your ships, you can tell it to carry out small, single target orders like \c(fff)attacking\c() a target, \c(fff)harvesting\c() an asteroid, \c(fff)docking\c() to a station, \c(fff)guarding\c() a spot, or \c(fff)flying\c() to a position or through a gate. Kiedy jesteś w tym samym sektorze co jeden z twoich statków, możesz powiedzieć mu aby wykonywał małe, pojedyncze rozkazy, takie jak \c(fff)atakowanie\c() celu, \c(fff)wydobycie\c() asteroid, \c(fff)dokowanie\c() do stacji, \c(fff)strzeżenie\c() miejsca lub \c(fff)latanie\c() do pozycji lub przez bramę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pair the Hangar with an \c(0d0)Assembly Block\c() to produce fighters on the ship. | Razem z Hangarem zbuduj \c(0d0)Linię Produkcyjną\c(), aby produkować myśliwce na statku. | Details | |
|
Pair the Hangar with an \c(0d0)Assembly Block\c() to produce fighters on the ship. Razem z Hangarem zbuduj \c(0d0)Linię Produkcyjną\c(), aby produkować myśliwce na statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A Trading System even allows you to look at price differences and supply and demand of certain goods on your \c(0d0)Galaxy Map\c(). | System Handlowy pozwala nawet spojrzeć na różnice cen oraz podaż i popyt na niektóre towary na \c(0d0)Mapie Galaktyki\c(). | Details | |
|
A Trading System even allows you to look at price differences and supply and demand of certain goods on your \c(0d0)Galaxy Map\c(). System Handlowy pozwala nawet spojrzeć na różnice cen oraz podaż i popyt na niektóre towary na \c(0d0)Mapie Galaktyki\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Selling \c(0d0)Asteroids\c(): Some asteroids in the galaxy are larger than others, and definitely worth having. | Sprzedawanie \c(0d0)Asteroid\c(): Niektóre asteroidy w galaktyce są większe od innych i zdecydowanie warto je mieć. | Details | |
|
Selling \c(0d0)Asteroids\c(): Some asteroids in the galaxy are larger than others, and definitely worth having. Sprzedawanie \c(0d0)Asteroid\c(): Niektóre asteroidy w galaktyce są większe od innych i zdecydowanie warto je mieć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ships built from Trinium tend to be very nimble and \c(0d0)Hangar Blocks\c() allow the usage of fighters. | Statki zbudowane z Trinium są zazwyczaj bardzo zwinne, a \c(0d0)Hangar\c() pozwala na użycie myśliwców. | Details | |
|
Ships built from Trinium tend to be very nimble and \c(0d0)Hangar Blocks\c() allow the usage of fighters. Statki zbudowane z Trinium są zazwyczaj bardzo zwinne, a \c(0d0)Hangar\c() pozwala na użycie myśliwców. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can give those orders by selecting the \c(0d0)robot icon\c() at the top right or by opening \c(0d0)Strategy Mode\c() and selecting the icons at the bottom of the screen or right clicking a target. | Możesz wydawać te rozkazy, wybierając \c(0d0)ikonę robota\c() w prawym górnym rogu otwierając \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() i wybierając ikony u dołu ekranu lub klikając prawym przyciskiem myszy cel. | Details | |
|
You can give those orders by selecting the \c(0d0)robot icon\c() at the top right or by opening \c(0d0)Strategy Mode\c() and selecting the icons at the bottom of the screen or right clicking a target. Możesz wydawać te rozkazy, wybierając \c(0d0)ikonę robota\c() w prawym górnym rogu otwierając \c(0d0)Tryb Strategiczny\c() i wybierając ikony u dołu ekranu lub klikając prawym przyciskiem myszy cel. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Trading Subsystem | Podsystem Handlowy | Details | |
|
Trading Subsystem Podsystem Handlowy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(ddd)Note:\c() a \c(0d0)Trading Subsystem\c() can list all tradeable goods and their price margins in the last visited sectors. | \c(ddd)Uwaga:\c() \c(0d0)Podsystem Handlowy\c() może wyświetlać wszystkie towary zbywalne i ich margines cen w ostatnio odwiedzanych sektorach. | Details | |
|
\c(ddd)Note:\c() a \c(0d0)Trading Subsystem\c() can list all tradeable goods and their price margins in the last visited sectors. \c(ddd)Uwaga:\c() \c(0d0)Podsystem Handlowy\c() może wyświetlać wszystkie towary zbywalne i ich margines cen w ostatnio odwiedzanych sektorach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are \c(0d0)Refining Salvaging Lasers\c() and \c(0d0)Raw Salvaging Lasers\c(). | Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Złomujące\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Złomujące\c(). | Details | |
|
There are \c(0d0)Refining Salvaging Lasers\c() and \c(0d0)Raw Salvaging Lasers\c(). Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Złomujące\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Złomujące\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Trinium\c() has the perfect combination of lightness and durability. | \c(0d0)Trinium\c() to idealne połączenie lekkości i wytrzymałości. | Details | |
|
\c(0d0)Trinium\c() has the perfect combination of lightness and durability. \c(0d0)Trinium\c() to idealne połączenie lekkości i wytrzymałości. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The M.A.D. association recently invented \c(0d0)Cloning Pods\c(). | Stowarzyszenie M.A.D. niedawno wynalazło \c(0d0)Kapsuły Klonujące\c(). | Details | |
|
The M.A.D. association recently invented \c(0d0)Cloning Pods\c(). Stowarzyszenie M.A.D. niedawno wynalazło \c(0d0)Kapsuły Klonujące\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It lacks Armor Blocks, but has very good technical properties and lets you build \c(0d0)Transporter Blocks\c() that increase a ship's docking range. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It lacks Armor Blocks, but has very good technical properties and lets you build \c(0d0)Transporter Blocks\c() that increase a ship's docking range. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are made for specific materials and are only capable of scrapping the next higher and all lower materials. | Wszystkie \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są wykonane dla określonych materiałów i są zdolne do złomowania tylko o jeden wyższych i wszystkich niższych materiałów. | Details | |
|
All \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are made for specific materials and are only capable of scrapping the next higher and all lower materials. Wszystkie \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są wykonane dla określonych materiałów i są zdolne do złomowania tylko o jeden wyższych i wszystkich niższych materiałów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Naonite starts to appear at a distance of about 350 sectors to the galaxy core, and closer. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Naonite starts to appear at a distance of about 350 sectors to the galaxy core, and closer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as