| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| \c(0d0)Iron\c() is the simplest material. | \c(0d0)Żelazo\c() to najprostszy materiał. | Details | |
|
\c(0d0)Iron\c() is the simplest material. \c(0d0)Żelazo\c() to najprostszy materiał. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Those can extract the metal ores and scrap metals very quickly, but your ship will have to collect and store the unrefined metals and it will need a \c(0d0)Cargo Bay\c() to do so. | Mogą one bardzo szybko wydobywać rudy metali i złom, ale twój statek będzie musiał zbierać i przechowywać surowe metale, a do tego będzie potrzebował \c(0d0)Ładowni\c(). | Details | |
|
Those can extract the metal ores and scrap metals very quickly, but your ship will have to collect and store the unrefined metals and it will need a \c(0d0)Cargo Bay\c() to do so. Mogą one bardzo szybko wydobywać rudy metali i złom, ale twój statek będzie musiał zbierać i przechowywać surowe metale, a do tego będzie potrzebował \c(0d0)Ładowni\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you build too many stations in a sector controlled by another faction, you will eventually take over the sector and your relations to that faction will suffer. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you build too many stations in a sector controlled by another faction, you will eventually take over the sector and your relations to that faction will suffer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| However, this requires a lot of energy and makes them significantly less effective than \c(0d0)Raw\c() Mining or Salvaging Lasers. | Wymaga to jednak dużo energii i czyni je znacznie mniej skutecznymi niż \c(0d0)Surowe\c() Lasery Górnicze lub Złomujące. | Details | |
|
However, this requires a lot of energy and makes them significantly less effective than \c(0d0)Raw\c() Mining or Salvaging Lasers. Wymaga to jednak dużo energii i czyni je znacznie mniej skutecznymi niż \c(0d0)Surowe\c() Lasery Górnicze lub Złomujące. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These are called \c(0d0)Refining\c() because they can refine the materials dropped from the object. | Nazywają się one \c(0d0)Rafinacyjne\c(), ponieważ mogą rafinować materiały upuszczane z obiektu. | Details | |
|
These are called \c(0d0)Refining\c() because they can refine the materials dropped from the object. Nazywają się one \c(0d0)Rafinacyjne\c(), ponieważ mogą rafinować materiały upuszczane z obiektu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks. | Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków. | Details | |
|
Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks. Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are \c(0d0)Refining Salvaging Lasers\c() and \c(0d0)Raw Salvaging Lasers\c(). | Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Złomujące\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Złomujące\c(). | Details | |
|
There are \c(0d0)Refining Salvaging Lasers\c() and \c(0d0)Raw Salvaging Lasers\c(). Istnieją \c(0d0)Rafinujące Lasery Złomujące\c() i \c(0d0)Surowe Lasery Złomujące\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are made for specific materials and are only capable of scrapping the next higher and all lower materials. | Wszystkie \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są wykonane dla określonych materiałów i są zdolne do złomowania tylko o jeden wyższych i wszystkich niższych materiałów. | Details | |
|
All \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are made for specific materials and are only capable of scrapping the next higher and all lower materials. Wszystkie \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są wykonane dla określonych materiałów i są zdolne do złomowania tylko o jeden wyższych i wszystkich niższych materiałów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With the necessary funds, it can be transformed into a station. | Dzięki niezbędnym funduszom można go przekształcić w stację. | Details | |
|
With the necessary funds, it can be transformed into a station. Dzięki niezbędnym funduszom można go przekształcić w stację. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When buying a ship at a \c(0d0)Shipyard\c() you can choose to order a \c(0d0)Station Founder\c(). | Kupując statek w \c(0d0)Stoczni\c(), możesz zamówić \c(0d0)Założenie Stacji\c(). | Details | |
|
When buying a ship at a \c(0d0)Shipyard\c() you can choose to order a \c(0d0)Station Founder\c(). Kupując statek w \c(0d0)Stoczni\c(), możesz zamówić \c(0d0)Założenie Stacji\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Once transformed, the station will only be able to move if put into \c(0d0)Transport Mode\c() and docked to a ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Once transformed, the station will only be able to move if put into \c(0d0)Transport Mode\c() and docked to a ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Collect those yields in the \c(0d0)Fleet Tab\c() of the \c(0d0)Player Menu\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Collect those yields in the \c(0d0)Fleet Tab\c() of the \c(0d0)Player Menu\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| During most of the commands, the captain acquires money, resources, items or more. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
During most of the commands, the captain acquires money, resources, items or more. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The classes, level, tier and character traits of a captain will influence how well the command will be executed. | Klasy, poziom, tier i cechy charakteru kapitana będą miały wpływ na to, jak dobrze zostanie wykonany rozkaz. | Details | |
|
The classes, level, tier and character traits of a captain will influence how well the command will be executed. Klasy, poziom, tier i cechy charakteru kapitana będą miały wpływ na to, jak dobrze zostanie wykonany rozkaz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you build too many stations in a sector controlled by another faction, you will eventually take over the sector and your relations to that faction will suffer. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you build too many stations in a sector controlled by another faction, you will eventually take over the sector and your relations to that faction will suffer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as