| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Trading Posts do not influence \c(0d0)supply and demand\c() rates in nearby sectors. | Placówki Handlowe nie wpływają na stopy \c(0d0)podaży i popytu\c() w pobliskich sektorach. | Details | |
|
Trading Posts do not influence \c(0d0)supply and demand\c() rates in nearby sectors. Placówki Handlowe nie wpływają na stopy \c(0d0)podaży i popytu\c() w pobliskich sektorach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The goods they trade are usually the ones that are most in demand or supply, or even both. | Towary, którymi handlują to zazwyczaj te, na które jest największy popyt lub podaż, a nawet jedno i drugie. | Details | |
|
The goods they trade are usually the ones that are most in demand or supply, or even both. Towary, którymi handlują to zazwyczaj te, na które jest największy popyt lub podaż, a nawet jedno i drugie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Trading Posts | Placówki Handlowe | Details | |
|
Trading Posts Placówki Handlowe You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If a sector was called out as a \c(0d0)Hazard Zone\c(), traders will avoid that sector, making the economy in that sector grind to an almost complete halt. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If a sector was called out as a \c(0d0)Hazard Zone\c(), traders will avoid that sector, making the economy in that sector grind to an almost complete halt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| In \c(0d0)Central Faction Areas\c(), you'll find more factories and stations that you can trade with, than in the \c(0d0)Outer Faction Areas\c(). | W \c(0d0)Wewnętrznym Obszarze Frakcji\c() znajdziesz więcej fabryk i stacji, z którymi możesz handlować, niż w \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). | Details | |
|
In \c(0d0)Central Faction Areas\c(), you'll find more factories and stations that you can trade with, than in the \c(0d0)Outer Faction Areas\c(). W \c(0d0)Wewnętrznym Obszarze Frakcji\c() znajdziesz więcej fabryk i stacji, z którymi możesz handlować, niż w \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your tow. Anywhere. Anytime. | Twoje holowanie. Gdziekolwiek. W każdej chwili. | Details | |
|
Your tow. Anywhere. Anytime. Twoje holowanie. Gdziekolwiek. W każdej chwili. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Most times everything goes to plan, other times - not so much. Call us! We will get you out of your pickle! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Most times everything goes to plan, other times - not so much. Call us! We will get you out of your pickle! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Prices of goods are influenced by \c(0d0)supply and demand\c(). Supply and demand of a trading good are influenced by stations that buy or sell that good in the nearby area. High supply means low prices, and high demand means high prices.↵ ↵ In order to find profitable \c(0d0)Trading Routes\c(), you should look for areas with high supply, and transport goods to areas with low supply.↵ ↵ Destroying or building factories will \c(0d0)influence supply and demand\c() of nearby areas in the long run.↵ ↵ Supply and demand does not have an incluence on the amount of traders visiting the sector. | Na ceny towarów wpływa \c(0d0)podaż i popyt\c(). Na podaż i popyt towarów handlowych mają wpływ stacje, które kupują lub sprzedają ten towar na pobliskim obszarze. Wysoka podaż to niskie ceny, a wysoki popyt to wysokie ceny. Aby znaleźć opłacalne \c(0d0)Szlaki Handlowe\c(), należy szukać obszarów o wysokiej podaży i transportować towary do obszarów o niskiej podaży. Niszczenie lub budowanie fabryk w dłuższej perspektywie \c(0d0)wpłynie na podaż i popyt\c() okolicznych obszarów. Podaż i popyt nie mają wpływu na liczbę handlarzy odwiedzających sektor. | Details | |
|
Prices of goods are influenced by \c(0d0)supply and demand\c(). Supply and demand of a trading good are influenced by stations that buy or sell that good in the nearby area. High supply means low prices, and high demand means high prices.↵ ↵ In order to find profitable \c(0d0)Trading Routes\c(), you should look for areas with high supply, and transport goods to areas with low supply.↵ ↵ Destroying or building factories will \c(0d0)influence supply and demand\c() of nearby areas in the long run.↵ ↵ Supply and demand does not have an incluence on the amount of traders visiting the sector. Na ceny towarów wpływa \c(0d0)podaż i popyt\c(). Na podaż i popyt towarów handlowych mają wpływ stacje, które kupują lub sprzedają ten towar na pobliskim obszarze. Wysoka podaż to niskie ceny, a wysoki popyt to wysokie ceny.↵ ↵ Aby znaleźć opłacalne \c(0d0)Szlaki Handlowe\c(), należy szukać obszarów o wysokiej podaży i transportować towary do obszarów o niskiej podaży.↵ ↵ Niszczenie lub budowanie fabryk w dłuższej perspektywie \c(0d0)wpłynie na podaż i popyt\c() okolicznych obszarów.↵ ↵ Podaż i popyt nie mają wpływu na liczbę handlarzy odwiedzających sektor. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Having a bad day? In the middle of nowhere and your engines won't start? Call us, and get a Tow-Tow-Towing! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Having a bad day? In the middle of nowhere and your engines won't start? Call us, and get a Tow-Tow-Towing! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Tow, tow, tow your boat, gently through the galaxy. Merrily, merrily, merrily, merrily, and ready for repairs! | Tow, tow, tow your boat, gently through the galaxy. Merrily, merrily, merrily, merrily, and ready for repairs! | Details | |
|
Tow, tow, tow your boat, gently through the galaxy. Merrily, merrily, merrily, merrily, and ready for repairs! Tow, tow, tow your boat, gently through the galaxy. Merrily, merrily, merrily, merrily, and ready for repairs! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Consumer stations\c() are stations that only buy a range of products and them use them to go by their day-to-day business. | \c(0d0)Konsumenci\c() to stacje, które kupują tylko określone produkty i używają ich do codziennej działalności. | Details | |
|
\c(0d0)Consumer stations\c() are stations that only buy a range of products and them use them to go by their day-to-day business. \c(0d0)Konsumenci\c() to stacje, które kupują tylko określone produkty i używają ich do codziennej działalności. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We are the tow from duty! Towing at unbeatable prices! | Jesteśmy holownikiem z obowiązku! Holowanie w bezkonkurencyjnych cenach! | Details | |
|
We are the tow from duty! Towing at unbeatable prices! Jesteśmy holownikiem z obowiązku! Holowanie w bezkonkurencyjnych cenach! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I should be looking for a new job. This commute drives me insane. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I should be looking for a new job. This commute drives me insane. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This commute is getting worse every day! | Ta trasa jest coraz gorsza z każdym dniem! | Details | |
|
This commute is getting worse every day! Ta trasa jest coraz gorsza z każdym dniem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Another day of work ... I need a vacation. | Kolejny dzień pracy... Potrzebuję urlopu. | Details | |
|
Another day of work ... I need a vacation. Kolejny dzień pracy... Potrzebuję urlopu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as