| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Accelerating Engine Booster | Ładowanie Dopalacza Silnika | Details | |
|
Accelerating Engine Booster Ładowanie Dopalacza Silnika You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This commute is getting worse every day! | Ta trasa jest coraz gorsza z każdym dniem! | Details | |
|
This commute is getting worse every day! Ta trasa jest coraz gorsza z każdym dniem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| MK ${mark} Energy-To-Shield Converter | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
MK ${mark} Energy-To-Shield Converter You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${serial} ${name} R-${rarity} ex: V0L7-T Generator Booster R-Zeta | ${serial} ${name} R-${rarity} | Details | |
|
${serial} ${name} R-${rarity} ${serial} ${name} R-${rarity} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Another day of work ... I need a vacation. | Kolejny dzień pracy... Potrzebuję urlopu. | Details | |
|
Another day of work ... I need a vacation. Kolejny dzień pracy... Potrzebuję urlopu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Looking for the perfect sandwich? We've got it and much more! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Looking for the perfect sandwich? We've got it and much more! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Generator Enhancer | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Generator Enhancer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Generator Booster | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Generator Booster You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Tired, but you have to work? Maxodon's Energy Shots will help you get back on your feet! And that without any natural ingredients! | Zmęczony, ale musisz pracować? Strzały Energetyczne Maxodona pomogą Ci stanąć na nogi! I to bez żadnych naturalnych składników! | Details | |
|
Tired, but you have to work? Maxodon's Energy Shots will help you get back on your feet! And that without any natural ingredients! Zmęczony, ale musisz pracować? Strzały Energetyczne Maxodona pomogą Ci stanąć na nogi! I to bez żadnych naturalnych składników! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Generator Subsystem | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Generator Subsystem You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Civil Turret Control Subsystem ${ids}-TCS-${num} | Podsystem Kontroli Cywilnych Wieżyczek ${ids}-PKW-${num} | Details | |
|
Civil Turret Control Subsystem ${ids}-TCS-${num} Podsystem Kontroli Cywilnych Wieżyczek ${ids}-PKW-${num} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| T1M-LRD-Tech Cargo Extension MK ${mark}${post} ex: T1M-LRD-Tech Cargo Extension MK IV SC | T1M-LRD-Tech Ulepszenie Ładowni MK ${mark}${post} | Details | |
|
T1M-LRD-Tech Cargo Extension MK ${mark}${post} T1M-LRD-Tech Ulepszenie Ładowni MK ${mark}${post} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${serial} ${name} R-${rarity} ex: W477-T Fast-Charge Battery Upgrade R-III | ${serial} ${name} R-${rarity} | Details | |
|
${serial} ${name} R-${rarity} ${serial} ${name} R-${rarity} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Battery Booster | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Battery Booster You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Fast-Charge Battery Upgrade | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Fast-Charge Battery Upgrade You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as