| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Celestial Olympia | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Celestial Olympia You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Brilliance of the Galaxy Cruise | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Brilliance of the Galaxy Cruise You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Lake Pearl Cruise | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Lake Pearl Cruise You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Diamond Cruises | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Diamond Cruises You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You have entered a Hazard Zone.↵ Civilian ships, traders and freighters avoid this sector until peace has returned (~%1% minutes remaining). Trade and economy are massively impaired here. | Wleciałeś do Niebezpiecznej Strefy. Cywilne statki, handlarze i frachtowce unikają tego sektora do czasu przywrócenia pokoju (pozostało ~%1% minut). Handel i gospodarka są tutaj poważnie osłabione. | Details | |
|
You have entered a Hazard Zone.↵ Civilian ships, traders and freighters avoid this sector until peace has returned (~%1% minutes remaining). Trade and economy are massively impaired here. Wleciałeś do Niebezpiecznej Strefy.↵ Cywilne statki, handlarze i frachtowce unikają tego sektora do czasu przywrócenia pokoju (pozostało ~%1% minut). Handel i gospodarka są tutaj poważnie osłabione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Tow, tow, tow your boat, gently through the galaxy. Merrily, merrily, merrily, merrily, and ready for repairs! | Tow, tow, tow your boat, gently through the galaxy. Merrily, merrily, merrily, merrily, and ready for repairs! | Details | |
|
Tow, tow, tow your boat, gently through the galaxy. Merrily, merrily, merrily, merrily, and ready for repairs! Tow, tow, tow your boat, gently through the galaxy. Merrily, merrily, merrily, merrily, and ready for repairs! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They also attract civil ships that will do business there. | Przyciągają również statki cywilne, które będą tam robić interesy. | Details | |
|
They also attract civil ships that will do business there. Przyciągają również statki cywilne, które będą tam robić interesy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Factories influence \c(0d0)supply and demand\c() of their traded goods in nearby sectors. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Factories influence \c(0d0)supply and demand\c() of their traded goods in nearby sectors. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Factories usually have the best prices for goods, but might sometimes be harder to find. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Factories usually have the best prices for goods, but might sometimes be harder to find. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Factories\c() produce a variety of trading goods from lower tier goods. | \c(0d0)Fabryki\c() produkują różnorodne towary handlowe z towarów niższego tieru. | Details | |
|
\c(0d0)Factories\c() produce a variety of trading goods from lower tier goods. \c(0d0)Fabryki\c() produkują różnorodne towary handlowe z towarów niższego tieru. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They attract civil ships that will do business there. | Przyciągają statki cywilne, które będą tam robić interesy. | Details | |
|
They attract civil ships that will do business there. Przyciągają statki cywilne, które będą tam robić interesy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Trading Posts do not influence \c(0d0)supply and demand\c() rates in nearby sectors. | Placówki Handlowe nie wpływają na stopy \c(0d0)podaży i popytu\c() w pobliskich sektorach. | Details | |
|
Trading Posts do not influence \c(0d0)supply and demand\c() rates in nearby sectors. Placówki Handlowe nie wpływają na stopy \c(0d0)podaży i popytu\c() w pobliskich sektorach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We are the tow from duty! Towing at unbeatable prices! | Jesteśmy holownikiem z obowiązku! Holowanie w bezkonkurencyjnych cenach! | Details | |
|
We are the tow from duty! Towing at unbeatable prices! Jesteśmy holownikiem z obowiązku! Holowanie w bezkonkurencyjnych cenach! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I should be looking for a new job. This commute drives me insane. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I should be looking for a new job. This commute drives me insane. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This commute is getting worse every day! | Ta trasa jest coraz gorsza z każdym dniem! | Details | |
|
This commute is getting worse every day! Ta trasa jest coraz gorsza z każdym dniem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as