Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
SWARM DEFEATED | RÓJ POKONANY | Details | |
SWARM DEFEATED RÓJ POKONANY You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Civil Turret Control Subsystem ${ids}-TCS-${num} | Podsystem Kontroli Cywilnych Wieżyczek ${ids}-PKW-${num} | Details | |
Civil Turret Control Subsystem ${ids}-TCS-${num} Podsystem Kontroli Cywilnych Wieżyczek ${ids}-PKW-${num} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
T1M-LRD-Tech Cargo Extension MK ${mark}${post} ex: T1M-LRD-Tech Cargo Extension MK IV SC | T1M-LRD-Tech Ulepszenie Ładowni MK ${mark}${post} | Details | |
T1M-LRD-Tech Cargo Extension MK ${mark}${post} T1M-LRD-Tech Ulepszenie Ładowni MK ${mark}${post} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They attract civil ships that will do business there. | Przyciągają statki cywilne, które będą tam robić interesy. | Details | |
They attract civil ships that will do business there. Przyciągają statki cywilne, które będą tam robić interesy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trading Posts do not influence \c(0d0)supply and demand\c() rates in nearby sectors. | Placówki Handlowe nie wpływają na stopy \c(0d0)podaży i popytu\c() w pobliskich sektorach. | Details | |
Trading Posts do not influence \c(0d0)supply and demand\c() rates in nearby sectors. Placówki Handlowe nie wpływają na stopy \c(0d0)podaży i popytu\c() w pobliskich sektorach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${serial} ${name} R-${rarity} ex: W477-T Fast-Charge Battery Upgrade R-III | ${serial} ${name} R-${rarity} | Details | |
${serial} ${name} R-${rarity} ${serial} ${name} R-${rarity} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The goods they trade are usually the ones that are most in demand or supply, or even both. | Towary, którymi handlują to zazwyczaj te, na które jest największy popyt lub podaż, a nawet jedno i drugie. | Details | |
The goods they trade are usually the ones that are most in demand or supply, or even both. Towary, którymi handlują to zazwyczaj te, na które jest największy popyt lub podaż, a nawet jedno i drugie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Auto-Turret Control Subsystem ${ids}-TCS-${num} | Podsystem Kontroli Automatycznych Wieżyczek ${ids}-PKW-${num} | Details | |
Auto-Turret Control Subsystem ${ids}-TCS-${num} Podsystem Kontroli Automatycznych Wieżyczek ${ids}-PKW-${num} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Turret Control Subsystem ${ids}-TCS-${num} | Podsystem Kontroli Wieżyczek ${ids}-PKW-${num} | Details | |
Turret Control Subsystem ${ids}-TCS-${num} Podsystem Kontroli Wieżyczek ${ids}-PKW-${num} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
SWARM DEFEATED | RÓJ POKONANY | Details | |
SWARM DEFEATED RÓJ POKONANY You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trading Posts | Placówki Handlowe | Details | |
Trading Posts Placówki Handlowe You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They also attract civil ships that will do business there. | Przyciągają również statki cywilne, które będą tam robić interesy. | Details | |
They also attract civil ships that will do business there. Przyciągają również statki cywilne, które będą tam robić interesy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Factories\c() produce a variety of trading goods from lower tier goods. | \c(0d0)Fabryki\c() produkują różnorodne towary handlowe z towarów niższego tieru. | Details | |
\c(0d0)Factories\c() produce a variety of trading goods from lower tier goods. \c(0d0)Fabryki\c() produkują różnorodne towary handlowe z towarów niższego tieru. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Xsotan Invasion | Inwazja Xsotan | Details | |
Xsotan Invasion Inwazja Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We won’t tow you away from your favorite spot. Promised. But if you need a tug - call us! | Nie odciągniemy Cię od Twojego ulubionego miejsca. Obiecane. Ale jeśli potrzebujesz holownika - wezwij nas! | Details | |
We won’t tow you away from your favorite spot. Promised. But if you need a tug - call us! Nie odciągniemy Cię od Twojego ulubionego miejsca. Obiecane. Ale jeśli potrzebujesz holownika - wezwij nas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as