Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Consumer stations include \c(0d0)Casinos\c(), \c(0d0)Habitats\c(), \c(0d0)Biotopes\c(), \c(0d0)Military Outposts\c(), \c(0d0)Shipyards\c(), \c(0d0)Repair Docks\c(), \c(0d0)Equipment Docks\c(), \c(0d0)Research Stations\c(), \c(0d0)Travel Hubs\c() and more. | Konsumenci to \c(0d0)Kasyna\c(), \c(0d0)Habitaty\c(), \c(0d0)Biotopy\c(), \c(0d0)Posterunki Wojskowe\c(), \c (0d0)Stocznie\c(), \c(0d0)Doki Naprawcze\c(), \c(0d0)Doki z Wyposażeniem\c(), \c(0d0)Stacje Badawcze\c(), \c(0d0)Huby Podróżne\c() i nie tylko. | Details | |
Consumer stations include \c(0d0)Casinos\c(), \c(0d0)Habitats\c(), \c(0d0)Biotopes\c(), \c(0d0)Military Outposts\c(), \c(0d0)Shipyards\c(), \c(0d0)Repair Docks\c(), \c(0d0)Equipment Docks\c(), \c(0d0)Research Stations\c(), \c(0d0)Travel Hubs\c() and more. Konsumenci to \c(0d0)Kasyna\c(), \c(0d0)Habitaty\c(), \c(0d0)Biotopy\c(), \c(0d0)Posterunki Wojskowe\c(), \c (0d0)Stocznie\c(), \c(0d0)Doki Naprawcze\c(), \c(0d0)Doki z Wyposażeniem\c(), \c(0d0)Stacje Badawcze\c(), \c(0d0)Huby Podróżne\c() i nie tylko. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Consumer stations\c() are stations that only buy a range of products and them use them to go by their day-to-day business. | \c(0d0)Konsumenci\c() to stacje, które kupują tylko określone produkty i używają ich do codziennej działalności. | Details | |
\c(0d0)Consumer stations\c() are stations that only buy a range of products and them use them to go by their day-to-day business. \c(0d0)Konsumenci\c() to stacje, które kupują tylko określone produkty i używają ich do codziennej działalności. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They also attract civil ships that will do business there. | Przyciągają również statki cywilne, które będą tam robić interesy. | Details | |
They also attract civil ships that will do business there. Przyciągają również statki cywilne, które będą tam robić interesy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(0d0)Factories\c() produce a variety of trading goods from lower tier goods. | \c(0d0)Fabryki\c() produkują różnorodne towary handlowe z towarów niższego tieru. | Details | |
\c(0d0)Factories\c() produce a variety of trading goods from lower tier goods. \c(0d0)Fabryki\c() produkują różnorodne towary handlowe z towarów niższego tieru. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They attract civil ships that will do business there. | Przyciągają statki cywilne, które będą tam robić interesy. | Details | |
They attract civil ships that will do business there. Przyciągają statki cywilne, które będą tam robić interesy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trading Posts do not influence \c(0d0)supply and demand\c() rates in nearby sectors. | Placówki Handlowe nie wpływają na stopy \c(0d0)podaży i popytu\c() w pobliskich sektorach. | Details | |
Trading Posts do not influence \c(0d0)supply and demand\c() rates in nearby sectors. Placówki Handlowe nie wpływają na stopy \c(0d0)podaży i popytu\c() w pobliskich sektorach. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The goods they trade are usually the ones that are most in demand or supply, or even both. | Towary, którymi handlują to zazwyczaj te, na które jest największy popyt lub podaż, a nawet jedno i drugie. | Details | |
The goods they trade are usually the ones that are most in demand or supply, or even both. Towary, którymi handlują to zazwyczaj te, na które jest największy popyt lub podaż, a nawet jedno i drugie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trading Posts | Placówki Handlowe | Details | |
Trading Posts Placówki Handlowe You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Velocity Security Control Bypass BP-${serial} | Obejście Kontroli Bezpieczeństwa Prędkości BP-${serial} | Details | |
Velocity Security Control Bypass BP-${serial} Obejście Kontroli Bezpieczeństwa Prędkości BP-${serial} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
T-${serial} Transporter Software v${v}.${s2}0 ex: T-3F Transporter Software v2.50 | T-${serial} Oprogramowania Transportera v${v}.${s2}0 | Details | |
T-${serial} Transporter Software v${v}.${s2}0 T-${serial} Oprogramowania Transportera v${v}.${s2}0 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ultra-Tech Trading Subsystem v${version}.${patch} | Podsystem Handlowy Ultra-Tech v${version}.${patch} | Details | |
Ultra-Tech Trading Subsystem v${version}.${patch} Podsystem Handlowy Ultra-Tech v${version}.${patch} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Salesman's Trading Subsystem v${version}.${patch} | Podsystem Handlowy Sprzedawcy v${version}.${patch} | Details | |
Salesman's Trading Subsystem v${version}.${patch} Podsystem Handlowy Sprzedawcy v${version}.${patch} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Advanced Trading Subsystem v${version}.${patch} | Zaawansowany Podsystem Handlowy v${wersja}.${patch} | Details | |
Advanced Trading Subsystem v${version}.${patch} Zaawansowany Podsystem Handlowy v${wersja}.${patch} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Pilot Workforce | Siła Robocza Pilota | Details | |
Pilot Workforce Siła Robocza Pilota You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
some kind of ancient gate key. Continued from 'This artifact seems to function as' | jakiś starożytny klucz do bramy. | Details | |
some kind of ancient gate key. jakiś starożytny klucz do bramy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as