Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4 5 6 7 8 107
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Someone unknown has contacted you. Read his mail to find out what he wants. Ktoś nieznany skontaktował się z tobą. Przeczytaj jego pocztę, żeby dowiedzieć się, czego chce. Details

Someone unknown has contacted you. Read his mail to find out what he wants.

Ktoś nieznany skontaktował się z tobą. Przeczytaj jego pocztę, żeby dowiedzieć się, czego chce.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-23 18:42:16 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/story/smugglerretaliation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia. Details

Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone.

Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-23 18:40:41 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków. Details

This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships.

Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-23 19:07:29 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps. Mając Stocznię w sektorze, możesz tworzyć bloki z technologią nadprzestrzenną, jak \c(0d0)Generatory \c() lub \c(0d0)Rdzenie nadprzestrzenne\c(). Bloki te muszą być zbudowane z pomocą Stoczni, aby bezpiecznie wykonywać skoki w nadprzestrzeń. Details

With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps.

Mając Stocznię w sektorze, możesz tworzyć bloki z technologią nadprzestrzenną, jak \c(0d0)Generatory \c() lub \c(0d0)Rdzenie nadprzestrzenne\c(). Bloki te muszą być zbudowane z pomocą Stoczni, aby bezpiecznie wykonywać skoki w nadprzestrzeń.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-30 13:09:12 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia. Details

Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone.

Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-23 18:40:42 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków. Details

This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships.

Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-23 19:07:30 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps. Mając Stocznię w sektorze, możesz tworzyć bloki z technologią nadprzestrzenną, jak \c(0d0)Generatory \c() lub \c(0d0)Rdzenie nadprzestrzenne\c(). Bloki te muszą być zbudowane z pomocą Stoczni, aby bezpiecznie wykonywać skoki w nadprzestrzeń. Details

With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps.

Mając Stocznię w sektorze, możesz tworzyć bloki z technologią nadprzestrzenną, jak \c(0d0)Generatory \c() lub \c(0d0)Rdzenie nadprzestrzenne\c(). Bloki te muszą być zbudowane z pomocą Stoczni, aby bezpiecznie wykonywać skoki w nadprzestrzeń.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-30 13:09:13 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia. Details

Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone.

Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-23 18:40:43 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków. Details

This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships.

Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-23 19:07:30 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps. Mając Stocznię w sektorze, możesz tworzyć bloki z technologią nadprzestrzenną, jak \c(0d0)Generatory \c() lub \c(0d0)Rdzenie nadprzestrzenne\c(). Bloki te muszą być zbudowane z pomocą Stoczni, aby bezpiecznie wykonywać skoki w nadprzestrzeń. Details

With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps.

Mając Stocznię w sektorze, możesz tworzyć bloki z technologią nadprzestrzenną, jak \c(0d0)Generatory \c() lub \c(0d0)Rdzenie nadprzestrzenne\c(). Bloki te muszą być zbudowane z pomocą Stoczni, aby bezpiecznie wykonywać skoki w nadprzestrzeń.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-30 13:09:13 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia. Details

Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone.

Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-23 18:40:44 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia. Details

Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone.

Sektor \s(%1%:%2%) został nazwany Strefą Zagrożenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-23 18:40:44 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków. Details

This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships.

Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-23 19:07:31 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps. Mając Stocznię w sektorze, możesz tworzyć bloki z technologią nadprzestrzenną, jak \c(0d0)Generatory \c() lub \c(0d0)Rdzenie nadprzestrzenne\c(). Bloki te muszą być zbudowane z pomocą Stoczni, aby bezpiecznie wykonywać skoki w nadprzestrzeń. Details

With a Shipyard in the sector, you can build blocks with hyperspace-sensitive technology, like \c(0d0)Generators\c() or \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Those blocks must be built with the help of a Shipyard to safely perform hyperspace jumps.

Mając Stocznię w sektorze, możesz tworzyć bloki z technologią nadprzestrzenną, jak \c(0d0)Generatory \c() lub \c(0d0)Rdzenie nadprzestrzenne\c(). Bloki te muszą być zbudowane z pomocą Stoczni, aby bezpiecznie wykonywać skoki w nadprzestrzeń.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2020-11-30 13:09:14 GMT
Translated by:
BdJqP
Rejected by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships. Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków. Details

This kind of careful planning is not necessary when building stations or repairing ships.

Ten rodzaj starannego planowania nie jest konieczny przy budowie stacji lub naprawy statków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-23 19:07:32 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4 5 6 7 8 107
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as