Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 58 59 60 61 62 118
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
No cash but tons of resources? Sell us your resources. Best price in the sector! 돈은 없는데 재료는 많으십니까? 우리에게 재료를 판매해보세요. 섹터에서 제일 좋은 가격에 매입하겠습니다! Details

No cash but tons of resources? Sell us your resources. Best price in the sector!

돈은 없는데 재료는 많으십니까? 우리에게 재료를 판매해보세요. 섹터에서 제일 좋은 가격에 매입하겠습니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:26:47 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resourcetrader.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No resources but tons of cash? Buy our resources. Best price in the sector! 재료는 없는데 돈은 많으십니까? 우리의 재료를 구입해보세요. 섹터에서 제일 좋은 가격에 매매하겠습니다! Details

No resources but tons of cash? Buy our resources. Best price in the sector!

재료는 없는데 돈은 많으십니까? 우리의 재료를 구입해보세요. 섹터에서 제일 좋은 가격에 매매하겠습니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:26:51 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resourcetrader.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're offering high-quality resources for your ship building needs. 우리는 당신이 함선을 만들기 위해 필요한 고품질의 재료를 제공할 수 있습니다. Details

We're offering high-quality resources for your ship building needs.

우리는 당신이 함선을 만들기 위해 필요한 고품질의 재료를 제공할 수 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:27:38 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resourcetrader.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Extract resources from scrap and ores here! 고철과 광물을 추출해서 자원을 얻고 싶다면 여기입니다! Details

Extract resources from scrap and ores here!

고철과 광물을 추출해서 자원을 얻고 싶다면 여기입니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:28:03 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resourcetrader.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is where you get the stuff ships are made from. 여기가 바로 함선들을 만들기 위한 재료가 있는 곳입니다. Details

This is where you get the stuff ships are made from.

여기가 바로 함선들을 만들기 위한 재료가 있는 곳입니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:28:33 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/resourcetrader.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Research for everyone. 연구는 모두에게 열려있습니다. Details

Research for everyone.

연구는 모두에게 열려있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:30:02 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We remind all researchers to turn on the ventilation after finishing experiments. 우리는 과학자들에게 실험을 마친 후 꼭 환기하라고 일러줍니다. Details

We remind all researchers to turn on the ventilation after finishing experiments.

우리는 과학자들에게 실험을 마친 후 꼭 환기하라고 일러줍니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:30:51 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're lucky that shields don't protect against asteroids. We'd be out of business if they did. 방어막이 소행성과 충돌하는 것을 막아주지는 못한다는 것이 우리에게는 행운입니다. 만약 방어막이 충돌 피해도 막아줬다면, 우리는 사업을 접어야 했을 겁니다. Details

We're lucky that shields don't protect against asteroids. We'd be out of business if they did.

방어막이 소행성과 충돌하는 것을 막아주지는 못한다는 것이 우리에게는 행운입니다. 만약 방어막이 충돌 피해도 막아줬다면, 우리는 사업을 접어야 했을 겁니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:31:44 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you. 해적에게 큰 피해를 입으셨다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. Details

Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you.

해적에게 큰 피해를 입으셨다고요? 우리가 고칠 수 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:32:07 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you. 전면창에 소행성이 부딪혀서 손상이 됐다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. Details

Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you.

전면창에 소행성이 부딪혀서 손상이 됐다고요? 우리가 고칠 수 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:33:09 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you. 입거 중에 문제가 생겼다고요? 선체가 긁혔다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. Details

Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you.

입거 중에 문제가 생겼다고요? 선체가 긁혔다고요? 우리가 고칠 수 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:33:39 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/repairdock.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Join our army! It's fun! 군대에 지원하세요! 멋진 삶이 기다립니다! Details

Join our army! It's fun!

군대에 지원하세요! 멋진 삶이 기다립니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:33:55 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people. 돈이 필요하다면, 게시판을 확인해보십시오. 우리는 유능한 사람에게 맡길 제안이 항상 넘쳐납니다. Details

If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people.

돈이 필요하다면, 게시판을 확인해보십시오. 우리는 유능한 사람에게 맡길 제안이 항상 넘쳐납니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:34:51 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We always have well-paid offers for capable mercenaries. 우리는 능력 있는 용병들에게 맡길 보수가 좋은 제안이 늘 넘쳐납니다. Details

We always have well-paid offers for capable mercenaries.

우리는 능력 있는 용병들에게 맡길 보수가 좋은 제안이 늘 넘쳐납니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:35:53 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're looking for the heroes of tomorrow today! 우리는 오늘, 내일의 영웅이 될 사람을 찾고 있습니다! Details

We're looking for the heroes of tomorrow today!

우리는 오늘, 내일의 영웅이 될 사람을 찾고 있습니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 07:36:20 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/militaryoutpost.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 58 59 60 61 62 118
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as