Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 16 17 18 19 20 118
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your hyperspace engine must be fully recharged to do this. 이 행동을 하기 위해서는 당신의 워프 드라이브가 작동 가능한 상태여야 합니다. Details

Your hyperspace engine must be fully recharged to do this.

이 행동을 하기 위해서는 당신의 워프 드라이브가 작동 가능한 상태여야 합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:08:11 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/items/recalldevice.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Probably? 거의? Details

Probably?

거의?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:41:47 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/items/recalldevice.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your hyperspace engine must be fully recharged to do this. 이 행동을 하기 위해서는 당신의 워프 드라이브가 작동 가능한 상태여야 합니다. Details

Your hyperspace engine must be fully recharged to do this.

이 행동을 하기 위해서는 당신의 워프 드라이브가 작동 가능한 상태여야 합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:08:09 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/items/recalldevice.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your hyperspace engine must be fully recharged to do this. 이 행동을 하기 위해서는 당신의 워프 드라이브가 작동 가능한 상태여야 합니다. Details

Your hyperspace engine must be fully recharged to do this.

이 행동을 하기 위해서는 당신의 워프 드라이브가 작동 가능한 상태여야 합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:08:08 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/items/recalldevice.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
And what about those highly 'unsuspicious' containers? 그리고 그 '수상하지 않은' 컨테이너들은 어쩔려고? Details

And what about those highly 'unsuspicious' containers?

그리고 그 '수상하지 않은' 컨테이너들은 어쩔려고?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-04 04:33:38 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/entity/playercontrol.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're under attack! Help! Send out an emergency signal! 공격받고 있어요! 도와주세요! 응급 신호 보냅니다! Details

We're under attack! Help! Send out an emergency signal!

공격받고 있어요! 도와주세요! 응급 신호 보냅니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:27:42 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're under attack! Help! Send out an emergency signal! 공격받고 있어요! 도와주세요! 응급신호 보냅니다! Details

We're under attack! Help! Send out an emergency signal!

공격받고 있어요! 도와주세요! 응급신호 보냅니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:28:07 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're under attack! Help! Send out an emergency signal! 공격받고 있어요! 도와주세요! 비상신호 보냅니다! Details

We're under attack! Help! Send out an emergency signal!

공격받고 있어요! 도와주세요! 비상신호 보냅니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:28:42 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On second thought, I'll comply. 다시 생각해 보고나니, 그래, 따르도록 하지. Details

On second thought, I'll comply.

다시 생각해 보고나니, 그래, 따르도록 하지.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-04 03:54:54 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/entity/antismuggle.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There's a shipyard in this sector. 이 섹터에는 조선소가 있습니다. Details

There's a shipyard in this sector.

이 섹터에는 조선소가 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-04 05:16:35 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/shipyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open Strategy Mode 전략 모드 열기 Details

Open Strategy Mode

전략 모드 열기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-04 04:18:26 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can select multiple of your own ships. Hold Ctrl while clicking to add them to the selection. 자신의 함선을 여러 척 선택할 수 있습니다. Ctrl 키를 누른 상태에서 클릭하여 선택 항목에 추가하십시오. Details

You can select multiple of your own ships. Hold Ctrl while clicking to add them to the selection.

자신의 함선을 여러 척 선택할 수 있습니다. Ctrl 키를 누른 상태에서 클릭하여 선택 항목에 추가하십시오.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 12:02:53 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This mission is only available for owners of the Black Market DLC. 이 미션은 암시장DLC를 구매한 유저만 플레이 가능합니다. Details

This mission is only available for owners of the Black Market DLC.

이 미션은 암시장DLC를 구매한 유저만 플레이 가능합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:32:09 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/entity/bulletinboard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This mission is only available for owners of the Black Market DLC. 이 미션은 암시장 DLC를 구매한 유저만 플레이 가능합니다. Details

This mission is only available for owners of the Black Market DLC.

이 미션은 암시장 DLC를 구매한 유저만 플레이 가능합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-03 11:35:08 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./data/scripts/entity/bulletinboard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Beta Branch Warning 베타 분기 경고 Details

Beta Branch Warning

베타 분기 경고

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-04 05:52:38 GMT
Translated by:
Hambutter
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/VersionSaveGameIssuesWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 16 17 18 19 20 118
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as