Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 2 3 63
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Good news everyone! 좋은 소식입니다, 여러분! Details

Good news everyone!

좋은 소식입니다, 여러분!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 06:44:26 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/researchstation.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Allows fighters to pick up cargo 함재기가 화물을 획득할 수 있음 Details

Allows fighters to pick up cargo

함재기가 화물을 획득할 수 있음

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 13:08:21 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/systems/transportersoftware.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Trade Route Sectors 무역 경로 섹터 Details

Trade Route Sectors

무역 경로 섹터

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 13:56:15 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/systems/tradingoverview.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Upgrades 업그레이드 비교 Details

Compare Upgrades

업그레이드 비교

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:03:58 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
scratches on its surface. continued from 'This system has 3 vertical' 표면에 긁힌 자국이 있다. Details

scratches on its surface.

표면에 긁힌 자국이 있다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
continued from 'This system has 3 vertical'
Date added:
2019-09-07 14:10:20 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/systems/teleporterkey3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pirates 해적 Details

Pirates

해적

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:05:09 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Torpedoes 어뢰 비교 Details

Compare Torpedoes

어뢰 비교

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:05:29 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Fighters 함재기 비교 Details

Compare Fighters

함재기 비교

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:05:33 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Radio test: Can you hear me? Frank? Hello? 라디오 테스트: 들려요? 프랭크? 여보세요? Details

Radio test: Can you hear me? Frank? Hello?

라디오 테스트: 들려요? 프랭크? 여보세요?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:06:57 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What? It's your own fault when you don't build ships out of Titanium, it's 42% lighter than Iron! 뭐라고? 함선을 티타늄으로 만들지 않으면 네 손해지. 티타늄은 철보다 42%나 가볍다니까! Details

What? It's your own fault when you don't build ships out of Titanium, it's 42% lighter than Iron!

뭐라고? 함선을 티타늄으로 만들지 않으면 네 손해지. 티타늄은 철보다 42%나 가볍다니까!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:08:11 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Best ship building material around here? Titanium. So much lighter than both Naonite and Iron. 이 주변에서 나는 것 중에서 함선을 만들기 가장 좋은 재료를 찾고 있어? 난 티타늄이라고 생각해. 나오나이트나 철보다 훨씬 가볍거든. Details

Best ship building material around here? Titanium. So much lighter than both Naonite and Iron.

이 주변에서 나는 것 중에서 함선을 만들기 가장 좋은 재료를 찾고 있어? 난 티타늄이라고 생각해. 나오나이트나 철보다 훨씬 가볍거든.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:10:25 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'll start looking for Naonite soon. I really need shield generators. 곧 나오나이트를 찾아야겠어. 방어막 발생기가 정말 필요해. Details

I'll start looking for Naonite soon. I really need shield generators.

곧 나오나이트를 찾아야겠어. 방어막 발생기가 정말 필요해.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:12:39 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I equipped a buddy's ship with Titanium Integrity Generators. Now it can take quite a few more hits before it breaks apart. 친구의 함선에 티타늄 블록 보호막 발생기를 설치했어. 이제 함선이 쉽게 부서지지 않을 거야. Details

I equipped a buddy's ship with Titanium Integrity Generators. Now it can take quite a few more hits before it breaks apart.

친구의 함선에 티타늄 블록 보호막 발생기를 설치했어. 이제 함선이 쉽게 부서지지 않을 거야.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:14:38 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I know there's plenty of Iron floating around, but you should really look for Titanium to build your ship. 주변에 철이 매장된 소행성이 많이 있기는 하지만, 제대로 된 함선을 만들고 싶다면 티타늄을 찾는 게 좋을 거야. Details

I know there's plenty of Iron floating around, but you should really look for Titanium to build your ship.

주변에 철이 매장된 소행성이 많이 있기는 하지만, 제대로 된 함선을 만들고 싶다면 티타늄을 찾는 게 좋을 거야.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:16:35 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Naonite, that green metal. Lets you build shield generators. Won't protect against collisions though. 초록빛이 나는 금속인 나오나이트로 방어막 발생기를 만들 수 있어. 충돌 피해는 막아주지 않지만. Details

Naonite, that green metal. Lets you build shield generators. Won't protect against collisions though.

초록빛이 나는 금속인 나오나이트로 방어막 발생기를 만들 수 있어. 충돌 피해는 막아주지 않지만.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-09-07 02:17:22 GMT
Translated by:
Bunny.hana
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 63
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as