Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 2 3 4 5 6 34
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. 지역방어 포탑이 어뢰를 볼 수 있는 방향으로 함선을 선회시키면 지역방어 포탑이 어뢰를 요격하기 쉬워집니다. Details

When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down.

지역방어 포탑이 어뢰를 볼 수 있는 방향으로 함선을 선회시키면 지역방어 포탑이 어뢰를 요격하기 쉬워집니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:27 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. 비행중인 어뢰의 흔적은 해당 어뢰의 탄두 색과 같은 색을 띕니다. Details

\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead.

비행중인 어뢰의 흔적은 해당 어뢰의 탄두 색과 같은 색을 띕니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:27 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. 어뢰의 몸체는 비행 특성을 결정하고 탄두는 전투 특성을 결정합니다. Details

The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties.

어뢰의 몸체는 비행 특성을 결정하고 탄두는 전투 특성을 결정합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. 어뢰의 줄무늬 띠 색깔은 어뢰의 비행 속도를 나타냅니다. 가장 빠른 순서대로 노랑, 빨강, 파랑 순 입니다. Details

The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow.

어뢰의 줄무늬 띠 색깔은 어뢰의 비행 속도를 나타냅니다. 가장 빠른 순서대로 노랑, 빨강, 파랑 순 입니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. 대물 어뢰는 회색 탄두를 가지고 있으며, 어뢰중 가장 높은 피해를 주지만 탄두에 전력이 저장되어야 합니다. Details

\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored.

대물 어뢰는 회색 탄두를 가지고 있으며, 어뢰중 가장 높은 피해를 주지만 탄두에 전력이 저장되어야 합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. 함선 블록이 파괴되는 것을 막기위해 블록보호 필드 생성기를 건설하십시오. Details

Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed.

함선 블록이 파괴되는 것을 막기위해 블록보호 필드 생성기를 건설하십시오.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. 지역 내의 공장간 제품을 운송하는 화물 수송기를 운용할 수 있습니다. Details

You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector.

지역 내의 공장간 제품을 운송하는 화물 수송기를 운용할 수 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. 충돌 피해량이 너무 크다고 생각되거나 번거로움을 줄이고 싶다면 게임 메뉴에서 충돌 피해량을 조절 하십시오. Details

If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu.

충돌 피해량이 너무 크다고 생각되거나 번거로움을 줄이고 싶다면 게임 메뉴에서 충돌 피해량을 조절 하십시오.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! 은하의 중심으로 떠날때는 채비를 단단히 하십시오! 상대적으로 약한 함선만을 노리는 사냥꾼들이 호시탐탐 기회를 엿보고 있습니다. Details

Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared!

은하의 중심으로 떠날때는 채비를 단단히 하십시오! 상대적으로 약한 함선만을 노리는 사냥꾼들이 호시탐탐 기회를 엿보고 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. 몇몇 지역은 공격을 주저하지 않는 해적들로 가득차 있기도 합니다! 초록색 표시가 없는 지역을 탐험할 때는 당신의 드론으로 먼저 가서 확실히 안전한지 확인 하는것도 좋습니다. Details

Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe.

몇몇 지역은 공격을 주저하지 않는 해적들로 가득차 있기도 합니다! 초록색 표시가 없는 지역을 탐험할 때는 당신의 드론으로 먼저 가서 확실히 안전한지 확인 하는것도 좋습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money. We're going to salvage your ship then. 아무래도 계좌에 문제가 있는 것 같은데… 돈이 없나보군? 괜찮아, 네 함선으로 받아가면 되니까. Details

There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money. We're going to salvage your ship then.

아무래도 계좌에 문제가 있는 것 같은데… 돈이 없나보군? 괜찮아, 네 함선으로 받아가면 되니까.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Paid bandits %1% Credits. 노상강도들에게 %1% 크레딧을 지불했습니다. Details

Paid bandits %1% Credits.

노상강도들에게 %1% 크레딧을 지불했습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your energy signature suppressor in sector \s(%1%:%2%) has burnt out! \s(%s:%s) 지역의 에너지 신호 억제기 수명이 다했습니다. Details

Your energy signature suppressor in sector \s(%1%:%2%) has burnt out!

\s(%s:%s) 지역의 에너지 신호 억제기 수명이 다했습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:40 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough. But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time. Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up. 자네는 매우 위험한 지역에 능력도 안돼는 주제 발을 들여놨군. 은하계 중심에 가까워질 수록 강력한 함선이 필요하지. 몰랐나? 오, 곧 알게 될거야. 여기 내가 제안 하나 하도록 하지. 우리의 탄약과 네 생명을 아낄 수 있는, 모두가 행복해지는 제안을 말야. ${credits} 크레딧을 입금해. 그렇지않으면 네 작고 연약한 함선을 해체 수거해가도록 하지, 파괴시키고나서 말야. Details

You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough. But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time. Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up.

자네는 매우 위험한 지역에 능력도 안돼는 주제 발을 들여놨군. 은하계 중심에 가까워질 수록 강력한 함선이 필요하지. 몰랐나? 오, 곧 알게 될거야. 여기 내가 제안 하나 하도록 하지. 우리의 탄약과 네 생명을 아낄 수 있는, 모두가 행복해지는 제안을 말야. ${credits} 크레딧을 입금해. 그렇지않으면 네 작고 연약한 함선을 해체 수거해가도록 하지, 파괴시키고나서 말야.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:39 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This plan has a lot of blocks. It may take a lot of time for the server to process it and the server won't respond until it's done. The UI might not be functioning until the server finished processing the plan. Large block counts can also negatively affect game performance. 이 계획에는 너무 많은 블록이 있습니다. 서버가 처리하고 서버가 완료 될 때까지 서버가 응답하지 않을 때까지 많은 시간이 걸릴 수 있습니다. 서버가 계획 처리를 마칠 때까지 UI가 작동하지 않을 수 있습니다. 큰 블록 수는 게임 성능에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. Details

This plan has a lot of blocks. It may take a lot of time for the server to process it and the server won't respond until it's done. The UI might not be functioning until the server finished processing the plan. Large block counts can also negatively affect game performance.

이 계획에는 너무 많은 블록이 있습니다. 서버가 처리하고 서버가 완료 될 때까지 서버가 응답하지 않을 때까지 많은 시간이 걸릴 수 있습니다. 서버가 계획 처리를 마칠 때까지 UI가 작동하지 않을 수 있습니다. 큰 블록 수는 게임 성능에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/SavedDesignsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 6 34
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as