Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 31 32 33 34
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Lost %1% Ex: Lost {5 Pilots} %2% %1% 명을 잃었습니다. Details

Lost %1%

%2% %1% 명을 잃었습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Context:
Ex: Lost {5 Pilots}
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough crew members for all armed turrets! 무장 포탑의 포수가 부족합니다! Details

Not enough crew members for all armed turrets!

무장 포탑의 포수가 부족합니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough crew members for all mining turrets! 채광 포탑의 광부가 부족합니다! Details

Not enough crew members for all mining turrets!

채광 포탑의 광부가 부족합니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your pitch rotation speed is poor. 상하 선회속도가 너무 느립니다. Details

Your pitch rotation speed is poor.

상하 선회속도가 너무 느립니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your roll rotation speed is poor. 회전 속도가 너무 느립니다. Details

Your roll rotation speed is poor.

회전 속도가 너무 느립니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! 제동력이 너무 약합니다. 함선을 대폭 경량화하거나 다량의 추력기를 추가할 필요가 있습니다! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

제동력이 너무 약합니다. 함선을 대폭 경량화하거나 다량의 추력기를 추가할 필요가 있습니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! 제동력이 부족합니다. 함선을 경량화하거나 추력기를 추가할 필요가 있습니다! Details

Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

제동력이 부족합니다. 함선을 경량화하거나 추력기를 추가할 필요가 있습니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! 생명 유지 장치가 부족할 경우 승무원이 사망할 수도 있습니다. Details

Your life support doesn't have enough power, your crew may die!

생명 유지 장치가 부족할 경우 승무원이 사망할 수도 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is severely damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. 함선이 심하게 손상되었습니다! 건설 모드를 이용하거나 수리소에 방문해 수리하세요. Details

Your ship is severely damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

함선이 심하게 손상되었습니다! 건설 모드를 이용하거나 수리소에 방문해 수리하세요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. 함선이 손상되었습니다! 건설 모드를 이용하거나 수리소에 방문해 수리하세요. Details

Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

함선이 손상되었습니다! 건설 모드를 이용하거나 수리소에 방문해 수리하세요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click to assign orders to this turret group. 이 포탑 그룹에 명령을 할당하려면 클릭 Details

Click to assign orders to this turret group.

이 포탑 그룹에 명령을 할당하려면 클릭

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:32 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TurretControls.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the workshop site of Avorion. 아보리온 창작마당 사이트 열기 Details

Open the workshop site of Avorion.

아보리온 창작마당 사이트 열기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:32 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ModUploadWorkshopTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the workshop site of this item. 이 항목의 창작마당 사이트 열기 Details

Open the workshop site of this item.

이 항목의 창작마당 사이트 열기

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:32 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ModUploadWorkshopTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your inbox is full. You must delete some mail before you can send more. 메일함이 가득 찼습니다. 새 메일을 보내기전 메일함을 조금 비워야 합니다. Details

Your inbox is full. You must delete some mail before you can send more.

메일함이 가득 찼습니다. 새 메일을 보내기전 메일함을 조금 비워야 합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:32 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your email has no recipient. 메일을 수신할 사람이 없습니다. Details

Your email has no recipient.

메일을 수신할 사람이 없습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:32 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 31 32 33 34
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as