Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 308 309 310 311 312 334
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new! Tutto nel gioco è generato \c(3dd) proceduralmente \c() - non importa dove tu vada, troverai sempre qualcosa di nuovo! Details

Everything in the game is \c(3dd)generated procedurally\c() - no matter where you go, you will always find something new!

Tutto nel gioco è generato \c(3dd) proceduralmente \c() - non importa dove tu vada, troverai sempre qualcosa di nuovo!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:30:38 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. Il raggio blu intorno alla tua posizione sulla \c(3dd) Mappa galattica \c() mostra quanto lontano può saltare la tua nave. Details

The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump.

Il raggio blu intorno alla tua posizione sulla \c(3dd) Mappa galattica \c() mostra quanto lontano può saltare la tua nave.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:31:09 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions. Assicurati di esplorare anche i settori che non sono contrassegnati da un punto verde. Ma fai attenzione, perché ai pirati piace nascondersi in queste regioni sconosciute. Details

Make sure you also explore sectors that are not marked with a dot. But be careful, as pirates like to hide in these unknown regions.

Assicurati di esplorare anche i settori che non sono contrassegnati da un punto verde. Ma fai attenzione, perché ai pirati piace nascondersi in queste regioni sconosciute.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:31:46 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Il blocco \c(3dd) Registratore di volo \c() segnerà la posizione della distruzione della tua nave sulla \c(3dd) Mappa galattica \c() - ma solo se è ancora intatta quando la nave viene distrutta! Quindi assicurati che i tuoi Registratori di Volo \c(3dd) \c() siano protetti. Details

A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected.

Il blocco \c(3dd) Registratore di volo \c() segnerà la posizione della distruzione della tua nave sulla \c(3dd) Mappa galattica \c() - ma solo se è ancora intatta quando la nave viene distrutta! Quindi assicurati che i tuoi Registratori di Volo \c(3dd) \c() siano protetti.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:34:35 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets. Le tue \c(3dd) Torrette \c() hanno bisogno di \c(3dd) Membri dell'equipaggio \c() che le gestiscano. Se una torretta non funziona, controlla se hai abbastanza membri dell'equipaggio per azionare tutte le tue torrette. Details

Your \c(3dd)Turrets\c() need \c(3dd)Crew Members\c() that operate them. If a turret is not working, check if you have enough crew members to operate all your turrets.

Le tue \c(3dd) Torrette \c() hanno bisogno di \c(3dd) Membri dell'equipaggio \c() che le gestiscano. Se una torretta non funziona, controlla se hai abbastanza membri dell'equipaggio per azionare tutte le tue torrette.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:37:36 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape. Le navi si deteriorano nel tempo. Assegna \c(3dd) membri dell'equipaggio \c() all'equipaggio di riparazione in modo che le tue navi rimangano in forma. Details

Ships decay over time. Assign \c(3dd)Crew Members\c() to the repair crew so your ships stay in shape.

Le navi si deteriorano nel tempo. Assegna \c(3dd) membri dell'equipaggio \c() all'equipaggio di riparazione in modo che le tue navi rimangano in forma.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:38:05 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. Assumere più del numero minimo richiesto di \c(3dd) membri dell'equipaggio \c() per compensare le perdite durante il combattimento. Details

Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat.

Assumere più del numero minimo richiesto di \c(3dd) membri dell'equipaggio \c() per compensare le perdite durante il combattimento.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:40:15 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. \c(3dd) I membri dell'equipaggio \c() sulla tua nave che non lavorano in un campo specifico vogliono essere pagati anche loro. Details

\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too.

\c(3dd) I membri dell'equipaggio \c() sulla tua nave che non lavorano in un campo specifico vogliono essere pagati anche loro.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:40:37 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Repair as in Repair Iron Hull Riparazione Details

Repair

Riparazione

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
as in Repair Iron Hull
Date added:
2020-08-24 15:40:50 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/Player/Building/RepairBrush.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transform into Trasforma in Details

Transform into

Trasforma in

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:41:06 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/Player/Building/TransformationBrush.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft doesn't meet all requirements for building. La tua nave non soddisfa tutti i requisiti per la costruzione. Details

Your craft doesn't meet all requirements for building.

La tua nave non soddisfa tutti i requisiti per la costruzione.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:42:40 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't edit your drone. Found a ship first! Non puoi modificare il tuo drone. Trova prima una nave! Details

You can't edit your drone. Found a ship first!

Non puoi modificare il tuo drone. Trova prima una nave!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:44:32 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have permissions to modify this. Non hai i permessi per modificare questo. Details

You don't have permissions to modify this.

Non hai i permessi per modificare questo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:45:04 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ping Ping Details

Ping

Ping

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:45:28 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerFlyingState.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/LanMultiplayerWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/OnlineMultiplayerWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fly Through Vola attraverso Details

Fly Through

Vola attraverso

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-24 15:46:18 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerStrategyState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 308 309 310 311 312 334
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as