Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Haha, our fake distress call worked! You're as good as dead, maggot! | Haha, la nostra falsa chiamata di soccorso ha funzionato! Sei quasi morto, verme! | Details | |
Haha, our fake distress call worked! You're as good as dead, maggot! Haha, la nostra falsa chiamata di soccorso ha funzionato! Sei quasi morto, verme! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It'll have to wait, I'm talking to you. | Dovrà aspettare, sto parlando con te. | Details | |
It'll have to wait, I'm talking to you. Dovrà aspettare, sto parlando con te. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hush! We are in the middle of our ceremony. | Silenzio! Siamo nel bel mezzo della nostra cerimonia. | Details | |
Hush! We are in the middle of our ceremony. Silenzio! Siamo nel bel mezzo della nostra cerimonia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What's going on here? | Cosa sta succedendo qui? | Details | |
What's going on here? Cosa sta succedendo qui? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hire | Assumere | Details | |
Hire Assumere You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mine | Il mio | Details | |
Mine Il mio You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mine | Minare | Details | |
Mine Minare You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mine | Mina asteroidi | Details | |
Mine Mina asteroidi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Escort Me | Coprimi | Details | |
Escort Me Coprimi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Patrol Sector | Pattuglia Settore | Details | |
Patrol Sector Pattuglia Settore You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mine | Minare | Details | |
Mine Minare You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Guard This Position | Proteggi Questa Posizione | Details | |
Guard This Position Proteggi Questa Posizione You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why doesn't anybody stop him? | Perché nessuno lo ferma? | Details | |
Why doesn't anybody stop him? Perché nessuno lo ferma? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Since this scumbag Bottan has gotten his hands on this Xsotan technology, he's become a real pain. ↵ ↵ He's built up a big smuggling ring, and since then has been betraying people non-stop. | Da quando questo sacco di merda Bottan ha messo le mani su questa tecnologia Xsotan, è diventato un vero problema. Ha costruito una grande rete di contrabbando e da allora tradisce le persone senza sosta. | Details | |
Since this scumbag Bottan has gotten his hands on this Xsotan technology, he's become a real pain. ↵ ↵ He's built up a big smuggling ring, and since then has been betraying people non-stop. Da quando questo sacco di merda Bottan ha messo le mani su questa tecnologia Xsotan, è diventato un vero problema. ↵ ↵ Ha costruito una grande rete di contrabbando e da allora tradisce le persone senza sosta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should beware of Bottan. He's a smuggler who doesn't have the courage to fly his own deals, even though he has the most advanced hyperspace engine I've ever seen.↵ ↵ He lets others do his dirty work for him, so he won't get in trouble. | Dovresti stare attento a Bottan. È un contrabbandiere che non ha il coraggio di concludere i propri affari, anche se ha il motore iperspaziale più avanzato che abbia mai visto. Lascia che gli altri facciano il lavoro sporco per lui, quindi non metterti nei guai. | Details | |
You should beware of Bottan. He's a smuggler who doesn't have the courage to fly his own deals, even though he has the most advanced hyperspace engine I've ever seen.↵ ↵ He lets others do his dirty work for him, so he won't get in trouble. Dovresti stare attento a Bottan. È un contrabbandiere che non ha il coraggio di concludere i propri affari, anche se ha il motore iperspaziale più avanzato che abbia mai visto. ↵ ↵ Lascia che gli altri facciano il lavoro sporco per lui, quindi non metterti nei guai. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as