Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Dump your cargo or you'll be destroyed! | Scarica il tuo carico o sarai distrutto! | Details | |
Dump your cargo or you'll be destroyed! Scarica il tuo carico o sarai distrutto! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Okay, sorry, wrong ship. | Ok, scusa, nave sbagliata. | Details | |
Okay, sorry, wrong ship. Ok, scusa, nave sbagliata. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Leave | Partire | Details | |
Leave Partire You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm going to destroy you! | Ti distruggerò! | Details | |
I'm going to destroy you! Ti distruggerò! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
And how are you planning on doing that? | E come pensi di farlo? | Details | |
And how are you planning on doing that? E come pensi di farlo? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Dumping the cargo. I hope you're happy, you damn pirate. | Scaricare il carico. Spero tu sia felice, dannato pirata. | Details | |
Dumping the cargo. I hope you're happy, you damn pirate. Scaricare il carico. Spero tu sia felice, dannato pirata. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Give me all your cargo! | Dammi tutto il tuo carico! | Details | |
Give me all your cargo! Dammi tutto il tuo carico! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No bulletins available! | Nessun bollettino disponibile! | Details | |
No bulletins available! Nessun bollettino disponibile! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why did it attack you? | Perché ti ha attaccato? | Details | |
Why did it attack you? Perché ti ha attaccato? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
War machines? | Macchine da guerra? | Details | |
War machines? Macchine da guerra? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not really. Except that I nearly got killed a few weeks ago by one of those war machines.↵ ↵ | Non proprio. Solo che alcune settimane fa sono stato quasi ucciso da una di quelle macchine da guerra. | Details | |
Not really. Except that I nearly got killed a few weeks ago by one of those war machines.↵ ↵ Non proprio. Solo che alcune settimane fa sono stato quasi ucciso da una di quelle macchine da guerra.↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There's a new pirate captain who has been raiding freighters around here lately.↵ ↵ I haven't seen him in one of the civilized sectors yet, but you should be careful when exploring in no man's space. | C'è un nuovo capitano pirata che ha attaccato dei mercantili da queste parti ultimamente. Non l'ho ancora visto in uno dei settori civilizzati, ma dovresti fare attenzione quando esplori nello spazio non controllato da nessuno. | Details | |
There's a new pirate captain who has been raiding freighters around here lately.↵ ↵ I haven't seen him in one of the civilized sectors yet, but you should be careful when exploring in no man's space. C'è un nuovo capitano pirata che ha attaccato dei mercantili da queste parti ultimamente.↵ ↵ Non l'ho ancora visto in uno dei settori civilizzati, ma dovresti fare attenzione quando esplori nello spazio non controllato da nessuno. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There's a new pirate captain who has been raiding freighters around here lately.↵ ↵ I haven't seen him in one of the civilized sectors yet, but you should be careful when exploring in no man's space. | C'è un nuovo capitano pirata che ha razziato dei mercantili da queste parti ultimamente. Non l'ho ancora visto in uno dei settori civilizzati, ma dovresti fare attenzione quando esplori nello spazio non controllato da nessuno. | Details | |
There's a new pirate captain who has been raiding freighters around here lately.↵ ↵ I haven't seen him in one of the civilized sectors yet, but you should be careful when exploring in no man's space. C'è un nuovo capitano pirata che ha razziato dei mercantili da queste parti ultimamente.↵ ↵ Non l'ho ancora visto in uno dei settori civilizzati, ma dovresti fare attenzione quando esplori nello spazio non controllato da nessuno. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've heard that a pirate called 'Swoks' has started raiding freighters nearby. Bad for business, you know?↵ ↵ He's keeping it low profile - ships just disappear. But everybody knows it's him.↵ ↵ You should not go explore on your own in these sectors around here. | Ho sentito che un pirata chiamato "Swoks" ha iniziato a razziare mercantili nelle vicinanze. Non va bene per gli affari, sai? Sta mantenendo un profilo basso - le navi scompaiono. Ma tutti sanno che è lui. Non dovresti esplorare da solo questi settori nelle vicinanze. | Details | |
I've heard that a pirate called 'Swoks' has started raiding freighters nearby. Bad for business, you know?↵ ↵ He's keeping it low profile - ships just disappear. But everybody knows it's him.↵ ↵ You should not go explore on your own in these sectors around here. Ho sentito che un pirata chiamato "Swoks" ha iniziato a razziare mercantili nelle vicinanze. Non va bene per gli affari, sai? ↵ ↵ Sta mantenendo un profilo basso - le navi scompaiono. Ma tutti sanno che è lui. ↵ ↵ Non dovresti esplorare da solo questi settori nelle vicinanze. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not that I know of, but that doesn't mean anything.↵ ↵ If you're looking for work, you should check the bulletin boards of the stations around here. | Non che io sappia, ma questo non significa niente. Se stai cercando lavoro, dovresti controllare le bacheche delle stazioni qui intorno. | Details | |
Not that I know of, but that doesn't mean anything.↵ ↵ If you're looking for work, you should check the bulletin boards of the stations around here. Non che io sappia, ma questo non significa niente. ↵ ↵ Se stai cercando lavoro, dovresti controllare le bacheche delle stazioni qui intorno. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as