Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 269 270 271 272 273 334
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You're now the leader of a group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group. Digita /invita [giocatore] per invitare altri giocatori o digita /esci per lasciare il gruppo. Details

You're now the leader of a group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group.

Digita /invita [giocatore] per invitare altri giocatori o digita /esci per lasciare il gruppo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:30:02 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You joined %s's group. Type /leave to leave the group. Ti sei unito al gruppo di %s. Digita /lascia per lasciare il gruppo. Details

You joined %s's group. Type /leave to leave the group.

Ti sei unito al gruppo di %s. Digita /lascia per lasciare il gruppo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:30:22 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're now the leader of the group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group. Ora sei il leader del gruppo. Digita /invita [giocatore] per invitare altri giocatori o digita /esci per lasciare il gruppo. Details

You're now the leader of the group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group.

Ora sei il leader del gruppo. Digita /invita [giocatore] per invitare altri giocatori o digita /esci per lasciare il gruppo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:31:36 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Only the leader of a group can assign a new leader. Solo il leader di un gruppo può assegnare un nuovo leader. Details

Only the leader of a group can assign a new leader.

Solo il leader di un gruppo può assegnare un nuovo leader.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:32:04 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/GroupManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You cannot edit a damaged ship. Repair it first! Non puoi modificare una nave danneggiata. Devi ripararla prima! Details

You cannot edit a damaged ship. Repair it first!

Non puoi modificare una nave danneggiata. Devi ripararla prima!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:32:55 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/AddBlockTemplateMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeBlockMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ModifyWholeShipMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/RemoveBlockMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/SetBlockPlanMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have permissions to modify this craft. Non hai i permessi per modificare questo mestiere. Details

You don't have permissions to modify this craft.

Non hai i permessi per modificare questo mestiere.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:34:10 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/AddBlockTemplateMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeBlockMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ModifyWholeShipMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/RemoveBlockMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/SetBlockPlanMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This entity has no owner. Questa entità non ha proprietario. Details

This entity has no owner.

Questa entità non ha proprietario.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:34:26 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/AddBlockTemplateMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ModifyWholeShipMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/RemoveBlockMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/RepairShipMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/SetBlockPlanMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An internal communications error occurred. Your connection will be terminated. Server version: %s Si è verificato un errore di comunicazione interna. La tua connessione verrà interrotta. Versione server: %s Details

An internal communications error occurred. Your connection will be terminated. Server version: %s

Si è verificato un errore di comunicazione interna. La tua connessione verrà interrotta. Versione server: %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:35:00 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/PlayerCommunicator.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your hyperdrive is being jammed! Il nostro hyperdrive si sta bloccando! Details

Your hyperdrive is being jammed!

Il nostro hyperdrive si sta bloccando!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:35:34 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your hyperdrive still needs 1 second to recharge.
  • Il nostro hyperdrive necessita ancora di 1 secondo per ricaricarsi.
  • Il nostro hyperdrive necessita ancora di ${i} secondi per ricaricarsi.
Details

Singular: Your hyperdrive still needs 1 second to recharge.

Il nostro hyperdrive necessita ancora di 1 secondo per ricaricarsi.

You have to log in to edit this translation.

Plural: Our hyperdrive still needs ${i} seconds to recharge.

Il nostro hyperdrive necessita ancora di ${i} secondi per ricaricarsi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:36:03 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The jump route is still being calculated. Il percorso di salto è ancora in fase di calcolo. Details

The jump route is still being calculated.

Il percorso di salto è ancora in fase di calcolo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:36:16 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't jump into a sector torn by rifts in the space-time continuum. Non puoi saltare in un settore lacerato da crepe nel continuum spazio-temporale. Details

You can't jump into a sector torn by rifts in the space-time continuum.

Non puoi saltare in un settore lacerato da crepe nel continuum spazio-temporale.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:36:42 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Common/Game/Components/HyperspaceEngine.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerCommunicator.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are rifts in the space-time continuum blocking access to this sector. Ci sono spaccature nel continuum spazio-temporale che bloccano l'accesso a questo settore. Details

There are rifts in the space-time continuum blocking access to this sector.

Ci sono spaccature nel continuum spazio-temporale che bloccano l'accesso a questo settore.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:36:56 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Common/Game/Components/HyperspaceEngine.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerCommunicator.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector is out of reach with this ship. Questo settore è fuori portata con questa nave. Details

This sector is out of reach with this ship.

Questo settore è fuori portata con questa nave.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:37:06 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Common/Game/Components/HyperspaceEngine.cpp:
  • ./Common/Game/ScriptInterface/ScriptEntity.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An internal error occurred. See log for more details. Si è verificato un errore interno. Vedi il registro per maggiori dettagli. Details

An internal error occurred. See log for more details.

Si è verificato un errore interno. Vedi il registro per maggiori dettagli.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-08-25 19:37:26 GMT
Translated by:
Alex
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeBlockMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 269 270 271 272 273 334
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as