Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You're now the leader of a group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group. | Digita /invita [giocatore] per invitare altri giocatori o digita /esci per lasciare il gruppo. | Details | |
You're now the leader of a group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group. Digita /invita [giocatore] per invitare altri giocatori o digita /esci per lasciare il gruppo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You joined %s's group. Type /leave to leave the group. | Ti sei unito al gruppo di %s. Digita /lascia per lasciare il gruppo. | Details | |
You joined %s's group. Type /leave to leave the group. Ti sei unito al gruppo di %s. Digita /lascia per lasciare il gruppo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're now the leader of the group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group. | Ora sei il leader del gruppo. Digita /invita [giocatore] per invitare altri giocatori o digita /esci per lasciare il gruppo. | Details | |
You're now the leader of the group. Type /invite [player] to invite other players, or type /leave to leave the group. Ora sei il leader del gruppo. Digita /invita [giocatore] per invitare altri giocatori o digita /esci per lasciare il gruppo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Only the leader of a group can assign a new leader. | Solo il leader di un gruppo può assegnare un nuovo leader. | Details | |
Only the leader of a group can assign a new leader. Solo il leader di un gruppo può assegnare un nuovo leader. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You cannot edit a damaged ship. Repair it first! | Non puoi modificare una nave danneggiata. Devi ripararla prima! | Details | |
You cannot edit a damaged ship. Repair it first! Non puoi modificare una nave danneggiata. Devi ripararla prima! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have permissions to modify this craft. | Non hai i permessi per modificare questo mestiere. | Details | |
You don't have permissions to modify this craft. Non hai i permessi per modificare questo mestiere. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This entity has no owner. | Questa entità non ha proprietario. | Details | |
This entity has no owner. Questa entità non ha proprietario. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
An internal communications error occurred. Your connection will be terminated. Server version: %s | Si è verificato un errore di comunicazione interna. La tua connessione verrà interrotta. Versione server: %s | Details | |
An internal communications error occurred. Your connection will be terminated. Server version: %s Si è verificato un errore di comunicazione interna. La tua connessione verrà interrotta. Versione server: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your hyperdrive is being jammed! | Il nostro hyperdrive si sta bloccando! | Details | |
Your hyperdrive is being jammed! Il nostro hyperdrive si sta bloccando! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your hyperdrive still needs 1 second to recharge. |
|
Details | |
Singular: Your hyperdrive still needs 1 second to recharge. Il nostro hyperdrive necessita ancora di 1 secondo per ricaricarsi. You have to log in to edit this translation. Plural: Our hyperdrive still needs ${i} seconds to recharge. Il nostro hyperdrive necessita ancora di ${i} secondi per ricaricarsi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The jump route is still being calculated. | Il percorso di salto è ancora in fase di calcolo. | Details | |
The jump route is still being calculated. Il percorso di salto è ancora in fase di calcolo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't jump into a sector torn by rifts in the space-time continuum. | Non puoi saltare in un settore lacerato da crepe nel continuum spazio-temporale. | Details | |
You can't jump into a sector torn by rifts in the space-time continuum. Non puoi saltare in un settore lacerato da crepe nel continuum spazio-temporale. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There are rifts in the space-time continuum blocking access to this sector. | Ci sono spaccature nel continuum spazio-temporale che bloccano l'accesso a questo settore. | Details | |
There are rifts in the space-time continuum blocking access to this sector. Ci sono spaccature nel continuum spazio-temporale che bloccano l'accesso a questo settore. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This sector is out of reach with this ship. | Questo settore è fuori portata con questa nave. | Details | |
This sector is out of reach with this ship. Questo settore è fuori portata con questa nave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
An internal error occurred. See log for more details. | Si è verificato un errore interno. Vedi il registro per maggiori dettagli. | Details | |
An internal error occurred. See log for more details. Si è verificato un errore interno. Vedi il registro per maggiori dettagli. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as