Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Time Until Recharge | Tempo di ricarica | Details | |
Time Until Recharge Tempo di ricarica You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. | Gli scudi non possono essere penetrati da proiettili o siluri. | Details | |
Shields can't be penetrated by shots or torpedoes. Gli scudi non possono essere penetrati da proiettili o siluri. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Durability is diverted to reinforce shield membrane. | La durezza è deviata per rinforzare le membrane dello scudo. | Details | |
Durability is diverted to reinforce shield membrane. La durezza è deviata per rinforzare le membrane dello scudo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Time until recharge after a hit is increased. | Il tempo di ricarica dopo un colpo è incrementato. | Details | |
Time until recharge after a hit is increased. Il tempo di ricarica dopo un colpo è incrementato. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. | \c(3dd)I siluri antimateri \c() hanno una testata grigio scuro e infliggono il danno base più alto di tutti i siluri, ma le loro testate richiedono energia per essere immagazzinata. | Details | |
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. \c(3dd)I siluri antimateri \c() hanno una testata grigio scuro e infliggono il danno base più alto di tutti i siluri, ma le loro testate richiedono energia per essere immagazzinata. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! | Fai attenzione quando ti avventuri verso il nucleo della galassia, poiché ci sono predoni a caccia di navi deboli. Sii pronto! | Details | |
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared!
Warning: Translation should not end on newline.
Fai attenzione quando ti avventuri verso il nucleo della galassia, poiché ci sono predoni a caccia di navi deboli. Sii pronto!↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! | Fai attenzione quando ti avventuri verso il nucleo della galassia, poiché ci sono predoni a caccia di navi deboli. Sii pronto! | Details | |
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Fai attenzione quando ti avventuri verso il nucleo della galassia, poiché ci sono predoni a caccia di navi deboli. Sii pronto! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun! | Vogliamo farla difficili allora. Perfetto, è passato fin troppo tempo da quando ci siamo divertiti davvero! | Details | |
Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun! Vogliamo farla difficili allora. Perfetto, è passato fin troppo tempo da quando ci siamo divertiti davvero! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money.↵ ↵ We're going to salvage your ship then. | Sembra che ci sia un problema con il tuo conto in banca, non hai i soldi. Sembra che dovrai pagarci con la tua nave allora. | Details | |
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money.↵ ↵ We're going to salvage your ship then. Sembra che ci sia un problema con il tuo conto in banca, non hai i soldi.↵ ↵ Sembra che dovrai pagarci con la tua nave allora. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No communication? Then let's do it the hard way! | Nessuna risposta? Allora scegliamo la strada più difficile! | Details | |
No communication? Then let's do it the hard way! Nessuna risposta? Allora scegliamo la strada più difficile! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money.↵ ↵ We're going to salvage your ship then. | Sembra che ci sia un problema con il tuo conto in banca, non hai i soldi. Dovrai pagare con la tua nave allora. | Details | |
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money.↵ ↵ We're going to salvage your ship then. Sembra che ci sia un problema con il tuo conto in banca, non hai i soldi.↵ ↵ Dovrai pagare con la tua nave allora. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun! | Vogliamo farla difficile allora. Perfetto, è passato fin troppo tempo da quando ci siamo divertiti davvero! | Details | |
Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun! Vogliamo farla difficile allora. Perfetto, è passato fin troppo tempo da quando ci siamo divertiti davvero! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Paid bandits %1% Credits. | Hai consegnato ai banditi %1% crediti. | Details | |
Paid bandits %1% Credits. Hai consegnato ai banditi %1% crediti. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! | Fatelo saltare in aria ragazzi, ma fate attenzione a non colpire le parti più preziosi stavolta! | Details | |
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! Fatelo saltare in aria ragazzi, ma fate attenzione a non colpire le parti più preziosi stavolta! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! | Fatelo saltare in aria ragazzi, ma fate attenzione a non colpire i componenti più preziosi stavolta! | Details | |
Blow it up boys, but make sure you don't hit the valuable parts this time! Fatelo saltare in aria ragazzi, ma fate attenzione a non colpire i componenti più preziosi stavolta! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as